帕西诺演得很好,以至于观众都普遍同情他。
到底莎士比亚的初衷为何?
这似乎是一部献给21世纪的本子,他被夺走了女儿,财产,尊严,信仰,仅仅因为他是异族。
道德制高点惩罚不肯给予仁慈的人,自己却如此残酷。
帕西诺的两段念白堪称经典:犹太人难道不是人?
凭什么被你们歧视和唾弃!?
就是为了正义和尊严,基督徒对待异教徒和奴隶是何种态度,那是谁会来讨论什么仁慈不仁慈。
有理有据,振奋人心。
最后的审判,仁慈也没有降临在帕西诺身上,只给予罚金,连本金都没有。
还要剥夺所有财产,一半归受害人,一半归国家。
杰瑞米饰演的商人,到底本性如何?
是伪善,还是公义?
至少他放过了帕西诺,但他本性唾弃犹太人,最后还是剥夺了帕西诺的信仰,逼迫他成为基督徒。
有太多的话题值得讨论,以至于帕西诺绝望地离开法庭,观众已没有兴趣再看有情人是如何终成眷属。
三个盒子和女法官女英雄的喜剧故事,也在主体悲剧的氛围中无足轻重了。
21世纪,全球化被证明问题多多,19和20世纪的问题是异化,21世纪的问题则是同化,党同伐异,这才是国家和民族问题的根源。
看了《威尼斯商人》,Michael Radford的,理解不能。
没看过原著,不论是英文还是译文。
看过高中课文上的一小段,Shylock被说成是一个凶残,贪婪,狡诈的商人,满心只有钱,为了惩罚他的贪心,救出Antonio,Portia依据法律,处罚了他。
其实一开始我也觉得挺奇怪的,他不是贪钱么,怎么不要多出好几倍的赎金,而要且别人一块肉呢。
但是没有好好想过。
可是,看电影的时候,分明就是Shylock在受欺负啊。
一开篇就说,在威尼斯犹太人受到非常不公平的待遇。
Shylock在镜头上,眼睛里全是惊恐和无助。
当他战战兢兢的跟Antonio打招呼时,Antonio向他吐了口水。
Shylock以为他是自己的朋友,那个人却向他吐了口水,因为他是个犹太人。
他很伤心,然后离开了。
换了是谁,估计都不会再跟那个人打交道了吧。
然后,风流倜傥的Bassanio要求婚去,还偏偏跟Shylock借钱(说实话,没钱就别讲排场呗,借着钱都要比阔-_-|||),Antonio做了担保人。
在他离开去求婚的当晚,Shylock的女儿带着父亲的财产跟着B的朋友Lorlnzo,走了。
Shylock伤心欲绝。
然后,人们都知道,Antonio还不上钱了。
然后法庭上,Portia靠着小聪明让Shylock成了没有女儿,失去财物,连自己的房子都不能住的可怜老人。
更可怜的是,他们居然要求他放弃自己的信仰,成为基督教徒。
不然他就只能死。
Shylock在我看来,是不愿屈服于基督徒的统治和不公对待,不被女儿理解,被那些自以为高尚的小人所欺压的社会的牺牲品,最后,他的抗争完全败了下来,还凄惨地被人看作收取高利贷的吸血鬼。
而在那样的时候,放债是犹太人为数不多的几种活命方式中最有效的。
绝对不能理解他怎么不是可怜人的代表,而是成为一个善恶分明故事中恶的一方。
觉得Shylock好可怜,觉得她女儿好过分!
看过原著的麻烦指点一下,跟书比较一下,改了很多么?
莎士比亚,一位伟大的英国剧作家,但是他的才华不得不让全世界的读者都为之钦服,而他创作的《威尼斯商人》是又一部伟大的作品,2004年被改编成为同名电影,又引起了后人们对莎士比亚这一作品的演绎与解读。
一部好的电影首先应该有一个好的剧本,莎士比亚已经创作出了《威尼斯商人》这样的巨作,剧本改编就不成难题了,重点在于导演将会如何带领剧组人员将莎翁的名作搬上荧幕,现代的观众是否能看到亮点,不论是编剧的,还是演员的,亦或是导演的。
我认为Michael Radford导演的这一部作品让观众看到了偶尔的闪光点。
从影片的开始,第一眼确实营造出了16世纪威尼斯水城风貌,熙熙攘攘商人,民族分别明显的服装,平静缓慢行驶在水中的船只,电影在还原那个时代的社会各方面确实下了一番功夫,遵循故事发生的时间。
一切仿佛都在平静之中,但是冲突与矛盾却在暗中滋长,不公正的最终都要释放,内心怒火都要爆发,脑中欲望终要实现••••••电影将莎士比亚的故事展现在了21世纪的观众的面前,加入了一些更深度的社会问题,引发观众思考。
阿尔帕西诺扮演的犹太人夏洛克是史上公认的吝啬鬼,自私、小气、爱财如命,在影片开始的时候,夏洛克便要叫女儿自己独自在家守护好,勿让穷人家的小孩进入,言语中也充满了守护好金钱的意思。
当自己的女儿杰西卡与罗伦佐私奔之后,带走的那部分财产也让夏洛克十分担心,在此时此刻,他担心的不是女儿的安危,而是自己的财产,当听到杜巴告诉他他的女儿用一枚翡翠戒指买了一只猴子时,内心似乎完全是受到了沉重打击,有近乎瘫软在地的趋向,可见其将金钱放到了一个何其重要、至高无上的地位,似乎连亲情也可以抛之脑后。
从另一方面看,犹太民族在历史上已经遭受过多次的驱逐,不受其他一些民族的欢迎,十分具有苦难色彩,犹太民族好不容易才在威尼斯找到了一个可以让他们与其他民族的人一起进行平等贸易的机会,但是民族歧视是不会完全消失的,它是依然会存在的,而且无时无刻不影响着歧视者与被歧视者的内心世界,让他们产生仇恨,产生邪念,产生谋害的念头。
从夏洛克的言语看来,安东尼奥是一个十足的种族主义者,在过去的时候便一直在对不只是夏洛克一个人在内的犹太人进行侮辱,真正使得夏洛克的内心受到了极大打击,感受到极其不平等,自尊被淹没在了基督徒的唾沫之中,这也可以合理解释为什么他在与安东尼奥订立誓约时,就想要他那一磅胸口的肉,这是想将自己的积怨释放出来,但是个人认为这种想法只是以仇恨报复仇恨,若是以中国人的思想怕是要以一种宽广的胸怀来应对,但是这种复仇的想法最终在审判时确实令他输掉了官司,令自己的损失更大。
但是我认为最终的判决结果对于夏洛克的打击是极大的,不论是在财产方面,还是在精神方面。
损失了自己的一半财产,并且要改变自己的宗教信仰,后者是对一个虔诚的天主教徒的莫大打击了,听到这些时,夏洛克已经到了崩溃的边缘了,想要哭泣,却是内心已死,沉浸在巨大的悲痛之中。
安东尼奥借钱从不收利息,而夏洛克这个犹太人就是以放高利贷为生的,这无疑抢了他的生意,这又是夏洛克内心的怨恨理由之一。
似乎夏洛克一直都是一个以负面形象出现的人物,编剧莎士比亚让基督徒们在剧中赢了,而代表犹太人的夏洛克输了,若是还未得到安东尼奥的怜悯夏洛克还会输得更惨、失去的更多、创伤更大。
对于基督徒们这是一个喜剧,但是对于犹太民族呢?
莎士比亚是否是站在了基督徒的立场之上,让他们这个群体完胜?
莎士比亚是不是一个种族主义者?
不论这些问题的答案是什么,伟大的莎士比亚已经将一个现实的、从未中断过讨论的问题抛给了世人——民族歧视。
另一方面来看,夏洛克是一个弱者,一个值得人们同情的人,在民族问题上受到了其他民族的排斥、侮辱;在宗教上被逼迫改信,一位老者面对自己已经信仰了一辈子的宗教怎么会舍得放弃呢?
这个惩罚是最残酷的,是对心灵的摧残,已经大过了对肉体的残害。
现代社会中这个民族歧视问题依然存在,一些来自中东地区国家的人到达其他一些国家时,在安检、教育等方面或多或少都会出现不公平的现象;前段时间美国电影对中东国家的一些伊斯兰教信徒有侮辱成分,遭到了这些国家伊斯兰教信徒的强烈反对。
若是只有仇视与敌对,那么将会产生更多的仇恨与敌对,无休无止,蔓延不尽,影响到彼此的生存与发展。
我国也有众多的少数民族,还是应该正视这一问题,不容忽视,世界上每一个人都应有一颗平等之心待人,不论种族、民族,以合理的方式来解决彼此间的矛盾,尽量避免与减少冲突。
愿怒火得到压制,仇恨得到消解。
邀请到了两大影帝的出演,他们的表演也只是发挥出了本来的水平,但是夏洛克的形象塑造还是不错的,特别是在面对输了官司的时候,尽显悲伤、绝望。
我本以为这将是一部激动人心的作品,但是还是失望了。
整部电影的节奏都太过于匀速,以开头的中等偏慢速度进行,只在最高潮时分节奏有所加快。
剧中出现的一些配角戏份不是很多,我几乎无法感受到他们发挥出的重大作用,为本剧增添了一些人物性格的反应,戏份再多些或许可以在某些程度上加快电影在一些地方的进展速度。
这部剧中的其他人物还有很多值得探索的人性、社会问题,但是通过观看莎士比亚撰写的名剧的电影,它让我了解到了人们的内心,社会的现实问题。
通过前人的经验反思现在,付诸实践,或许我们的世界明天会更好。
第廿九屆香港國際電影節的參展作品,一齣很嚴謹的荷里活作品。
導演選擇了鍾於原著的手法,處理這部著名的莎士比亞作品。
未看本片之前,先讀了一些影評,原以為最爭議的,就是當中反猶太人的情節。
由於沒有看過莎士比亞的原著,所以沒法比較,但單憑內容而言,沒啥特別。
受壓多年的猶太人滿腔仇怨,等待機會報復,乃是人之常情。
與波蘭斯基的 "鋼琴家" 相比,亦不見得表逹出甚麼種族情仇。
有此誤會可能是因為原著有另一個名字叫 "The Jew of Vencie" 所致。
另外,若果不嫌影帝阿爾柏仙奴的現出過份誇張的話,演員的表現應該沒有令大家失望。
影評可參考 "電影司南" http://moviecompass.blogspot.com/2005/04/merchant-of-venice.htmloriginally posted at http://idpt0000.mybesthost.com/wordpress/index.php?p=102
『威尼斯商人』中,阿尔帕西诺的那段台词,念得太地道了,是第3幕第一部分的: To bait fish withal: 拿来钓鱼也好; if it will feed nothing else,it will feed my revenge. 即使他的肉不中吃,至少也可以出出我这一口气。
He hath disgraced me, and hindered me half a million; laughed at my losses, 他曾经羞辱过我,夺去我几十万块钱的生意,讥笑着我的亏蚀, mocked at my gains, scorned my nation, 挖苦着我的盈余,侮蔑我的民族, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies; 破坏我的买卖,离间我的朋友,煽动我的仇敌; and what's his reason? I am a Jew. 他的理由是什么?
只因为我是一个犹太人。
Hath not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs, 难道犹太人没有五官四肢、 dimensions, senses, affections, passions? 没有知觉、没有感情、没有血气吗?
fed with the same food, hurt with the same weapons, 他不是吃着同样的食物,同样的武器可以伤害他, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer, as a Christian is? 同样的医药可以疗治他,冬天同样会冷,夏天同样会热,就像一个基督徒一样吗?
If you prick us, do we not bleed? 你们要是用刀剑刺我们,我们不是也会出血的吗?
if you tickle us, do we not laugh? 你们要是搔我们的痒,我们不是也会笑起来的吗?
if you poison us, do we not die? 你们要是用毒药谋害我们,我们不是也会死的吗?
and if you wrong us, shall we not revenge? 那么要是你们欺侮了我们,我们难道不会复仇吗?
If we are like you in the rest, we will resemble you in that. 要是在别的地方我们都跟你们一样,那么在这一点上也是彼此相同的。
If a Jew wrong a Christian,what is his humility? Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example? Why, revenge. 要是一个犹太人欺侮了一个基督徒,那基督徒怎样表现他的谦逊?
报仇。
The villany you teach me, I will execute, 你们已经把残虐的手段教给我,我一定会照着你们的教训实行, and it shall go hard but I will better the instruction. 而且还要加倍奉敬哩。
没有看过原著,直到刚才修改观看状态时,才发现原来是莎翁名著来的好吧,我比较老土,比较没有文化。
嗯,是个没文化的老土……看片子的原因仅仅是为了看艾尔帕西诺。
知道老头子的演技好,只是没想到……对于那个贪财的犹太老头,下面好多人写了很多,只是,最终他被鲍西娅击败的原因也就是在于对于安东尼奥的痛恨没有他对财产的占有来得强。
最终,也正是因为这个原因他才站在犹太教堂之外,那种放弃自己的信仰的痛苦,没有一句台词,没有一个表情和动作。
夏洛特就这样站在渐渐合上的大门之外,就那么一个站姿的剪影,甚至看不清他衣服的细节,就能看出他那难以言述的失落,沮丧,这个画面甚至超过了他在教堂内被鲍西娅彻彻底地的击败后,痛苦的伏在地上紧握胸前代表他信仰的挂件时的那种矛盾和冲突……但是…… 好吧,聪明的孩子看我写了那么多就知道要但是了,夏洛特的转变是不是太瞬间了,通篇介绍了太多的背景和环境,真正的法庭上的对决,却仅仅花了那么点点的篇幅,而对基督徒奢华淫乱生活的铺垫却有如此之多。
整个的比例……没看过原著的土人对于这个,确实比较费解。
充斥那么多的反犹太内容的片子,居然是个喜剧。
这个匪夷所思稍微大了点……而最后悔过的女儿,整个转变的瞬间就在片尾的几分钟……额……我愚钝,看不懂,这丫头,咋就变了呢,咋就突然开始后悔了涅……莎翁的东西,果然长,需要庞大的背景才能承托出来,2小时的片长看来明显不够……
本来以为夏洛克跟福尔摩斯1个拼法,看了发现不是这样。
本来觉得犹太商人是个不怎么的的反面角色,发现这是被中学课本节选的彻底误导。
话说看下来感觉就是一个犹太人被1群基督徒戏弄了。
戒指的设计不很完美。
阿尔帕西诺不愧是个老戏骨。
有位小暧昧在里面。
Jessica这个人物有点累赘。
酱紫。
2004美国剧情片《威尼斯商人》,根据莎士比亚同名戏剧改编,全球累计票房2156万美元,定级R,豆瓣评分7.6,时光网评分7.6。
我没看过原著戏剧,在我记忆里只是记得聪明的法官利用一磅肉不能见血、不能多也不能少来制裁了狡猾的犹太商人,其他的具体故事情节就不知道了。
本片是我第一次完整领略这个莎士比亚四大喜剧之一。
再次折服于莎士比亚极为丰富和华丽的修辞,在之前的多部莎士比亚名著改编的电影中就已经心服口服外加佩服,如今《威尼斯商人》同样如此,很难想象莎士比亚会有如此丰富的想象力和修辞语言。
如果不是改编自莎士比亚名著,肯定是要被观众吐槽为炫耀语言技法的。
本片包含着浓郁的宗教气息,涉及到了基督教与犹太教的巨大冲突,矛盾双方正是两派宗教的代表,我们能够感受到莎士比亚是偏向于基督教的,虽然在故事中给了犹太商人一次对宗教矛盾发出的愤怒呐喊,但故事仍然是将犹太商人设定为了大反派,并且最终犹太商人受到的惩罚是改变信仰,这种惩罚对犹太教徒来讲非常残酷,这一惩罚亏莎士比亚想得出来。
原著虽然号称“莎士比亚四大喜剧之一”,但莎士比亚的喜剧并不是那种从头笑到尾的搞笑故事,只不过不是悲剧罢了,本片绝大部分剧情都是文艺片模式,只是在后部分从法官断案开始才有了些喜剧的味道,但总体来说是剧情片的模式。
本片将犹太高利贷者这一大反派给了老戏骨阿尔·帕西诺,阿尔·帕西诺不负众望,为影片增光添彩,举手投足都是戏,我想如果没有阿尔·帕西诺的出演,本片的口碑评分不会像现在这么高(因为影片其他方面中规中矩,不很出彩)。
值得一提的是,本片中有个很瘦、对眼、很丑的男配角,他是《加勒比海盗》五部曲中的两个搞笑丑角海盗之一,他的长相太特别了,一眼就看出来了,这是我头回看到这个演员在《加勒比海盗》以外出演角色。
本片是R限制级,没有血腥暴力,没有脏话,但是多次出现袒胸露乳的妓女,我认为无此必要,对角色塑造和剧情发展没有作用,本片完全是个PG-13的故事。
看过<邮差>后 顺藤摸到<威尼斯商人>心下想着是传统意义的经典重现谁知道 看完却不甚唏嘘 深刻悲凉和纠结原著已经记不得是否看过所以不能确定导演演绎的此片是否有颠覆莎翁的初衷只感觉故事不如一般口口相传的那般主观倾向更着眼于客观的来呈现故事的来陇源起对这个人人口中的贪吝之徒夏洛克投注了细致的人文关怀从一开始对犹太人普遍境遇的介绍 要戴红帽 不能有财产 被唾弃吐口水 被推河中到对夏洛克个人境遇的介绍 仆人离他而去 女儿偷走家里财产珠宝跟人私奔还大肆挥霍留下他一人在昏黑的房间和下雨的街道上几近疯癫情节慢慢堆砌到他要"报仇"他要那个侮辱他欺凌他的基督教仇人的"一磅肉" 而不要几倍于本金的还款到此 导演让我非常理解了那个贪吝之徒为什么违了贪吝之名而执著于一磅无用的人肉至全剧结束夏洛克的女儿杰西卡忧郁的望着河面渔船上打鱼的人(是夏洛克)么?手上戴着那枚戒指--她的父亲以为她已经挥霍掉了的她母亲的遗物配合清撤到决绝的天籁童声 全剧终莎瓮的喜剧让我从头至尾没有笑出一丝 反倒落泪深深地同情夏洛克 不是因为他是帕西诺饰演可怜之人 必有可恨之处 但悲凉的是 他的可怜可恨又是如此无法逾越他无法逾越地借钱放贷他无法逾越地戴着小红帽 被吐口水他无法逾越地低头做人 在昏黑小屋里抚养女儿他无法逾越地处处节俭悭吝 处处提防他无法逾越他的刻薄 吝啬 愤怒 还有对生的希望所以他又有那么一点逾越 他反抗 虽然狭隘 但那几轮台词 铿铿有声即便那个舍身取义的高贵纯洁的基督徒安东尼奥也有他不能逾越的地方--电影一开始他就向夏洛克这个放贷取利的犹太人吐了一口唾沫在他看来 借钱要给利息是为不义感到的悲 就悲在这里 那些事实追根到底竞都无法逾越那个时代 那些人 故事只能这么发生和 结束无法去可怜具体的某一个人只能看到那个时候 那些人的挣扎 感怀什么叫历史 和 命运再回到现实 感慨莎翁的经典 和导演的功力之外继续面对我们的"无法逾越"...
前两天看了这部新拍的名著,昏昏欲睡的台词,拖沓的剧情,不养眼的演员(虽然剧中一再强调鲍西娅的美丽),唯一的好处是,回忆起了中学时代曾经学过的课文。
不记得当时老师是怎么教这篇课文的,这样也好,可以没有框架束缚的谈一下我的看法,不管这片子是否忠于原著。
撇开那个时期的历史背景,当时的法律明显偏向于基督教徒,价值取向同样也是,犹太人的地位和名声也在各种形势发展后演化得越来越低下,这个因为并不熟悉,也就不想多说。
把电影看成一个纯粹的故事,这个故事宣扬了太多安东尼奥和巴萨尼奥间的同性之爱(不管是同性恋,还是所谓经受得了考验的或超越爱情的友情),在刻画夏洛克的性格上也有失偏颇,而被人扣上“反犹太”的帽子,也是可以理解的。
自老莎写下这篇名著开始,夏洛克的吝啬、贪婪和残忍就在人们的心上刻上了烙印,他是非正义的,他的失败是让人拍手称快的,他和安东尼奥等人的对比集中体现了人性的善与恶,这样的理解广为接受,我却难以赞同。
站在夏洛克的立场上,我给予的是同情,我能理解他的报复和怨恨,并为他的落败而不值,好吧,那么就说说我一些另类的想法吧。
首先,夏洛克虽然谈不上是维权斗士,但是这种法律意识是应该赞同的,甚至他在法庭上的慷慨激昂有那么些抗争种族歧视的意味,当然对于他而言,说出这些话来让人理解为狡辩也无可厚非,不过在法庭这个特定场合,这种狡辩和虚伪却十分合理,无可争辩。
其次,在当时违约即违法的情况下,他向安东尼奥索要一磅肉更是合理,当初安东尼奥自信的签了这个合约,没有任何人怂恿或威胁,完全是一个有自主意识的人的行为,那么他为此履行他的承诺又有什么不对,他连续用大海的怒涛无法减低威力,豺狼害得母羊为失去羔羊而哀啼,以及松柏受到天风的吹拂不能不发出声音等比喻,来强调夏洛克的残忍之无法改变,反而让我反感,这些话若是在别人口中说出来很能增强悲剧效果,但在安东尼奥的口中说出,我认为那是虚伪的表现,像他这样一个有威望的贵族,守不住承诺,就不能怪对方不仁慈,要怪就怪自己过于自信吧。
再者,我始终觉得,凭夏洛克的口才,想要在鲍西娅的圈套之下全身而退并非没有可能,可惜他被报复的欲望和一开始一边倒的大好形势冲昏了头脑,犯了太多错误。
首先,他应该如公爵所设想的那样,羞辱够了就大发仁慈之心,那么就可以名利双收了,但那显然不符合夏洛克的性格。
第二,当鲍西娅提出请医生为安东尼奥止伤口以免流血过多而死的时候,他应该答应,这样就不会有后来以“一个异邦人企图用直接或间接的手段谋害公民”为由惩罚他的结果了,不过按照他的想法他的确没有义务请医生,同样法院也是,如果老天让安东尼奥死也是劫数,这是可以理解的。
不过,那个所谓的法律表述同样有漏洞,什么叫“企图”,什么叫“谋害”,履行合约的内容怎么算“谋害”,如果夏洛克放弃那磅肉,是不是何以说明他断了自己的“企图”,这些明明可以再辩论的。
还有一点,他不应该由自己动手,当鲍西娅提出可以割一磅肉,但“不准流一滴血”,不能相差“一丝一毫”的时候,他可以提出由法庭指定一名最有经验最权威的屠夫动手,至于屠夫“失手”弄出了血或是分量出错,那是屠夫和法庭的事,与他无关,他要的只是一磅肉,多出来的还给安东尼奥也好,扔掉也好,不是他要考虑的范围之列。
最后一点,为了增加戏剧性,老莎安排所有人都笨到看不出鲍西娅和女仆的身份,如果夏洛克能够揭穿的话结局又会不一样,当然这也只是说说而已,戏剧毕竟是戏剧,就像武侠片里面的女扮男装永远不会被心上人识破一样。
总之,夏洛克是输在了不够仁慈、不够宽宏大量,还有不够狡猾上。
来点轻松的,谈谈鲍西娅。
这个聪明机智的女人,在丈夫提出要感谢他时,表现出了小女人的可爱来,可惜结果她的戒指又回到了自己的身边,不过后来她还是原谅了丈夫,就像没事发生一样,接受了丈夫的道歉。
换作是我,我想我很难谅解,毕竟这戒指的意义非比寻常,送出了戒指,等于葬送了一个妻子对丈夫的爱。
就算他有让人感动的解释,我能接受他的感动,却很难把这件事当没发生过,今天他可以有这样的解释,明天他也可以因为同样感人的解释背叛自己,这不是小气或是不体谅,而是他让我感到了一种不安全感。
所以,结论是,女人不要随便考验男人的忠诚,因为时间和老天自然会考验你们,无论他忠诚与否,一定能让你看到证明。
8.0。看过之后引起我极大不适。首先,我是帕西诺铁粉,情不自禁站队,另外,帕西诺扮演的夏洛克诉求合理,符合我的价值观,最后,这些道貌岸然的基督徒以及她们令人厌恶的高贵真的没给人什么好印象。女扮男装巧取豪夺得来的胜利更是让人愤慨,于是我的心完全在夏洛克一边。看了影评,有人讲,原著正是这样的设定,这完全勾起了我的好奇心。我决定中英文各买一本,彻底了解下莎士比亚的真正用意。从电影来说,我觉得,它像一个预言,预言这些高尚的人,迟早会为了自己的利益背叛自己的诺言,预言,他们终将再次出卖他们的女人,出卖自己的信誉,这是标榜仁慈和诚信的高贵人群不易被察觉的最丑恶的一个面。有了一系列思考之后,我开始觉得这部电影寓意深刻了,于是更加坚信这颗心值得被挖出来…
难道犹太人没有眼睛吗?难道犹太人没有五官四肢、没有知觉、没有感情、没有血气吗?他不是吃着同样的食物,同样的武器可以伤害他, 同样的医药可以疗治他,冬天同样会冷,夏天同样会热,就像一个基督徒一样吗?你们要是用刀剑刺我们,我们不是也会出血的吗? 夏洛克说出这样的话 有些许感动
怎么我同情的是夏洛克啊;他在法庭上说的指责基督徒的话很有道理啊;安东尼奥和巴萨尼奥好暧昧啊,安对巴到底是什么感情?;怎么都是一见钟情呃;最后那个戒指又是搞什么?
还没看原著,所以莎翁对于夏洛克的情感倾向我不能把握。但就电影而言,在情节和老帕演技的双重作用下,确实让人觉得夏洛克是占理的,至少是很可怜的一方……换个角度想,几百年过去,这个故事仍然能引起激烈而复杂的道德争议,也是颇有魅力。
阿尔·帕西诺怎么总是瞪着眼睛说话,看着好累呀~~
抛开莎翁的原著,从这部电影中看到的是对基督教可谓赤裸裸的讽刺,他们所谓的仁慈都是不容辩驳的,他们所谓宽恕都是高高在上的,他们所谓公正都是投机取巧的。 更可怕的是教徒们自认为义正言辞的巧辩残酷的践踏人权而不自知,自认为在誓言面前可以花言巧语而洋洋自得,完全是一幅上帝宠儿的模样,殊不知这是对他们终日念叨的上帝最大的亵渎。
莎翁笔下的人,从来没有纯粹的善恶,他仿佛有一双洞察世事和内心的慧眼,从不脸谱化地看待事物。他会以悲悯的目光去看那些龌龊不堪的人,也会以鄙夷的目光去看那些自视高贵的人。他唾骂威尼斯商人的唯利是图,也同情他们的悲惨命运。他歌颂贵族的优雅,也讥笑他们的虚伪。他对世间一切怀着热爱与仁慈,用博大的胸怀和敏锐的观察去注视它们,并用他那伟大的笔触,书写宝贵的艺术,而我们,怎能如此践踏,以至于对莎翁笔下的人妄下评断?
莎翁是一个种族主义者!算是历史的局限性吧,毕竟莎翁那个时代对犹太人理所当然的仇恨在今天已不成立,这就是为什么所有人看完后都会同情这个为自己的苦难民族代言的夏洛克,法庭上的以牙还牙以血还血仿佛是一场犹太人的人权宣言,但在鲍利亚玩弄文字技巧和钻法律空子的审讯中反被剥夺了一切,虽然安东尼奥的善心让可怜的夏洛克有了生存的资本,但却逼着他放弃自己的信仰从而使基督徒犹太人都向他吐口水,从此后那个落寞的犹太人几乎一如行尸走肉。夏洛克秉承新教伦理的商业精神有什么错,那个虚荣浮华的贵族有什么资格唾弃他,更不用说那个无情背叛自己种族父亲携款私奔的冷血女儿!ps,莎翁似乎是一个女权主义者,两个女扮男装的法官书记把所有男人耍得团团转,并以此绑架自己男人的爱情;如阿城所说,文艺复兴时期的那些威尼斯仪仗还真像戏剧行头。
这是啥?小时候看书不是说夏洛克是个类似周扒皮的角色吗?怎么看这个电影感觉所有人都有病除了夏洛克,那俩男的基情四射当着老婆的面说什么我和我老婆的生命加起来都不如你...还认不出自己所谓的挚爱是女扮男装,你们俩直接滚开好嘛。。这是什么世道,一个认真讨债的人被万人唾骂,真不知道原来莎士比亚写的是什么,这个又是什么,两个小时的电影,一直在问号问号问号,真是颠覆三观的“神作&#34;....
没有看过原著,光就这电影看来分明夏洛克是个悲剧角色嘛~ 安东尼奥和巴萨尼奥的关系也很暧昧!而鲍西亚不够漂亮~ ps:老帕真的是戏精啊!4
有点难看了
要命
再一次证明真的是看不下去莎士比亚的东西。
我只把世界看成一个舞台,每个人都扮演着一个角色,而我的角色是个悲剧人物。
对莎翁名著的翻拍都是一件很难的事情,一方面我认为名著限于年代的原因,很多现实意义被弱化,找到新的点是不太容易的。另外一方面,耳熟能详的东西容易被观众先入为主,无论是先前的电影还是戏剧。不过,帕西诺的角色更有质感,人物更加立体生动。
让我感觉到了很多价值观上的冲击。
真真欺负人,还欺负一个老人。无聊至极!
了解过历史再来看这部剧,法庭那幕简直就想🤮…威尼斯人本身就是基督徒中的真犹大,十字军东征变成抢掠君士坦丁堡、违背教宗意愿和土耳其人做生意、因为经济不行让犹太人来定居却贬之以下等人…“We’re Venetians before Christians” 不是公开的信条么?就连圣马可的遗骨都是从埃及偷来的…所以剧中各种大义凛然的台词,如今看来简直荒诞可笑。还有那个Jessica,简直想手撕之🤪塑造出一个影响世人的stereotype,也许就是这部剧的最大「贡献」。
我想可能违背了莎翁的初旨,竟然觉得那一帮人在欺负可怜的夏洛克。Al的夏洛克是一个让人同情的可怜老头,女儿跑掉了,钱也捞不回来。其实放债是多正常的一件事呢,自古以来有几个人真的像安东尼奥一样放债不要利钱呢?!另外对女扮男装这一行径,一直不能容忍。有些女人喜欢逞强好胜,却不是花木兰
拍得实在不怎么吸引人。