编舟记~我要编纂辞典~
舟を編む 〜私、辞書つくります~,真人剧版编舟记
导演:塚本连平,麻生学,安食大辅
主演:池田依来沙,野田洋次郎,柴田恭兵,矢本悠马,美村里江,岩松了,渡边真起子,前田旺志郎
类型:电视地区:日本语言:日语年份:2024
简介:该剧改编自三浦紫苑的小说《编舟记》。故事由杂志编辑岸边绿担任的人气时尚杂志惨遭废刊,本人被调动至辞典编辑部展开。池田饰演的是逐渐找到制作辞典的自豪感和价值的岸边,野田饰演的是无比热爱书、做事认真的辞典编辑部主任马缔光也。原作是以马缔为主人公,本剧将以岸边的视角描绘编辑部员们编纂辞典《大渡海》的奋斗。详细 >
没抱什么期望,但看下来感觉莫名的还不错。语言的力量真的不可小觑,貌似不起眼的词汇,其实可以隐藏那么多信息和感情。之前看动画和电影版明明已经很喜欢了,加了一个模特女主的日剧版,更是别有一番风味。挺喜欢这一部。
这部电视剧还是比较让人感动的,脱离社会的工匠精神让细节控再一次倍感舒适。无论是纸张厚度,纸张颜色的选择,以及对lgbt相关词汇的改进,教小学生如何查阅辞典,都让人感受到满满的温度。第六七集有深入的探讨当代社会是否真的需要一本纸质辞典的确值得让人深思。在主角团最后有利用网络另辟蹊径去宣扬纸质书的优缺点,从而引发更多人对纸质书籍的关注。是2024春档从剧情内容上难得的佳作。
还可以吧,整个故事的后半段
语言,文字,概念,知识,最终和宏观的叙述和私人的解读结合,变成了动人的故事与历史。给了学习人文的我真实的感动。
作为职业剧的话很不错,学到很多词典编辑的知识和造纸的细节。平时没有什么机会和纸商多见,挺有意思的。
人間味の溢れる佳作!アニメより実写版のほうが全然好き!心が何度も刺された。
影版只记得感动了,剧版也同样,第一集就感动得眼泪哗哗,文字的力量。
很喜欢这部剧……辞典文字什么的真的很打动人啊
那个造纸厂的小胖不能换个演员吗?完全嗑不了这一对
每一集我都是這樣🥹看的
难看,第五集弃了
看完发现资源少了一集!但算了,就算已经he了吧。没想到字典的世界这么广阔!
我们小主唱还挺适合词典书呆子的角色的。但是动漫和电影版珠玉在前,电视剧节奏太拖了太散了,而且时代背景很割裂(以及洋次郎和池田小姐姐演技确实不行)。
在一切讲究效率的年代,这部剧不适合心浮气躁的人类观看。「大渡海」是词典,也是人生。词语汇成海洋,日常编织生活。波浪可以淹没希望,也可以推波助澜,让人走得更远。在普遍电子化的当下,看似不合时宜的工作,其实也有存在的意义。正如剧中所说,唯一不变的只有变化本身,词语也是根据生活不断演变更新的,那样的话,编纂词典就是有必要有价值的。PS.短评有人提到中村,我就说一下,在我看来,她24年上半年两部剧还不及池田这一部来得有所助益。
镜头是蒙了一层油吗?冲着伊藤步来的,怎么突然肿成这样?池田依来沙漂亮的,模特适合她。弃
不得不说猥琐男演的还不错…就是大结局感觉有点儿草率…
恋爱线无语,编剧你给美丽的女主配个这种长相的男演员良心不会痛吗?
第一次了解到一部词典的产生是这样步骤工序,一本词典的诞生,出版,再版,原来背后要花费这么久的时间。
(12/21/2023)啊~~~~~~~~~~~新年真美好!我担们气质最合适的作品啊~~~~~~~~~~~~~~二本命没机会,居然三本命要演了!!!!!!!!!幸せ、喜び!!!!!!!!!嬉しすぎる(2/18/2024)果然是我的天菜啊,这个题材作品,trailer里让我倒足了胃口的男主,正式开看带字幕的剧,居然!居然!!居然!!!看顺眼了!我推更不用说了,虽然只出场一分钟不到,但是,瞬间蹿升至“我最喜爱的xjl角色”榜单前列。// 真得感谢用心的字幕组,这个剧的翻译很不容易,繁琐又要求高;原作底子好,编导把控也还行,男主的分寸拿捏相当让我意外之喜,女主的演绎方式有点儿过分煽情,虽然还算真挚,未免狗血向,是我对这部“天菜”作品的唯一微词。——经理这酱油打得非常香啊,至少在我这个观众这里。
女主长得好像松本润,男主夫妇毫无cp感甚至还有点年龄差……但整体还是蛮令人感动的,很典型的日本职场剧,虽然老套但语言和文字编织成的小舟所具备的力量,确实能助人渡过未知的大海呀。