今天介绍一部喜剧电影《城市猎人法国版》。
片名Nicky Larson / Nicky Larson et le Parfum de Cupidon / Nicky Larsonand Cupidon’s Perfume / City Hunter (2019),别名城市猎人:丘比特香水。
这部法国电影改编自上世纪九十年代人气火爆风靡一时的日本漫画《城市猎人》,影片上映后还获得了原著作者北条司的好评。
我记得小时候看《电脑报》时,编辑的笔名就是寒羽良,漫画火爆程度可见一斑。
法国人菲利普·拉肖Philippe Lacheau自导自演,担任男主角城市猎人City Hunter,在片中城市猎人名叫尼基·拉尔Nicky Larson,是一名活跃在法国的城市猎人。
男主角尼基·拉尔对应的是漫画中的寒羽良,他身边的Laura则对应的是阿香。
两人常年搭档,相爱相杀,感情稳定。
劳拉的哥哥曾是尼基的搭档,一次意外中劳拉哥哥死了。
尼基·拉尔答应搭档要好好照顾劳拉,从此和劳拉生活在一起,共同经营着私家侦探所的日常工作。
本片还有另外一个名字叫做《城市猎人:丘比特香水》,影片剧情就是围绕“丘比特香水”展开。
某天私家侦探尼基·拉尔接到了一个奇怪的活儿,多年的从业经历早已造就了他水火不侵的心脏,再五花八门再稀奇古怪的活儿也能做。
一位老头让他保护一瓶神奇的香水,任何人只要使用了这个香水,就可以让别人死心塌地地爱上自己。
这瓶超大分量的香水就是“丘比特香水”,大瓶子下面还有一小瓶解药,如果48小时内不服用解药,那么爱恋的过程将不可逆。
接到任务后,不知道从哪里窜出来的敌人就开始抢夺香水,争夺大战就此展开。
尼基·拉尔有两大爱好和特点。
第一是好色,第二是打架。
说到好色,无人能出其右,尼基·拉尔满脑子想的除了美女就是美女,除此之外他对啥都没心思。
你以为他在思考工作,其实他在观察美女;你以为他在寻找出路,其实他在观察美女;你以为他在悲秋伤春,其实他在观察美女。
影片中花费了大量篇幅描写尼基·拉尔的最大爱好,观众们如果愿意的话,也可以跟着他一起过过眼瘾。
当然看本片的时候要注意场合,被别人看到了说不定会有一丝丝尴尬。
说到打架,尼基·拉尔还真就没怕过谁,说把你的头塞进花圃就塞进花圃,说让你倒在这儿,绝不会躺在那儿。
作为一部热血漫画,战斗戏份是必不可少的,影片中同样花费了很多篇幅描写他的战斗技能。
完全致敬漫画的战斗画面让人赞叹不已,导演绝对是对原著漫画满怀深情,才能拍出还原度如此高的动作戏。
最令人称赞的是第一视角作战的那段戏,镜头跟着尼基·拉尔,闪转腾挪,依靠智慧充分利用场景道具,以一敌十,用实际行动诠释了“我要打十个”。
好评。
漫画《城市猎人》本就是一部非常没有底线没有节操的作品,《城市猎人法国版》则是无限接近漫画,也是毫无底线节操可言。
电影可以说是最成功的一部漫画改编电影,完全抓住了漫画骚浪贱的特点,将精髓骚浪贱牢牢把握在手,剩下随便怎么拍都不会出错。
影片一开始就用一场极度吸睛的战斗戏暖场,观众们的热情随即被调动起来。
电影《城市猎人法国版》也不是虎头蛇尾,通过深得精髓的表演和剧情,一直将观众的热情保持在高位,时不时就能让大家哈哈大笑一把。
没有节操底线,深得原著精髓。
以下是影片中出现的梗,转自网络:1.开篇第一个登场人物“莫科里先生”,其名字就是一个《城市猎人》日文原著漫画读者才懂的梗,“莫科里”是寒羽良的外号“モッコリ(勃起)” 的音译。
2.寒羽良的公寓里挂着一幅画,画上是一个骑士正在划船,船上用法语写着“十二宫骑士”,这里是《圣斗士星矢》的法国官方译名《十二宫的骑士们》的梗。
3.寒羽良想起他参加过Jeanne和Serge的婚礼——其实就是日本动画《胜利女排》女主角叶月优和白马王子立树爽的婚礼。
4.在球场,配角潘丘遇到两个小男孩,一个叫Olive,一个叫Tom。
如果要让中国观众领略其中的奥妙,应该翻译成大空翼和若林源三(高桥阳一《足球小将》,齐达内的最爱漫画)。
寒羽良在球场开枪时,给了子弹底部一个特写,子弹上刻着原名“CITY HUNTER”。
5.寒羽良找野上冴子寻求帮助以及阿香第一次拿起锤子锤人那几分钟戏码里,墙上的电视画面,尤其是电视画面最下方的字幕玩梗更加疯狂,程度几乎直追日本动画《pop子和pipi美的日常》。
第一行字幕是“眼镜蛇扯断兽医的手臂”是拿寺泽武一的《眼镜蛇》开搞。
然后市长“莫科里”肿着脸出来的造型,以及下方的字幕“市长先生刚刚视察了一应高校(fou fou college)”,是恶搞日本漫画《高校奇面组》。
然后还有字幕“一刻公寓爆发梅毒,只有健次郎一人生还”——高桥留美子《相聚一刻》和原哲夫武论尊《北斗神拳》的法国粉丝估计笑到趴地了。
接着又提了一下Olive Atton(大空翼),好像是说他搞赛车去了。
最后以“小不点驱回边境”,隐射美日合作动画《小不点》(央视曾于1986年播出)。
6.导演看来很喜欢高桥留美子作品,在寒羽良与秀幸见面那场戏里,寒羽良跟一个女孩搭讪,那个女孩叫“Ranma”,其实就是“乱马”。
7.《龙珠》在法国也是风靡一时,导演怎能放过。
在影片前段,主角们询问建筑物的时候,路人回答时提到了“C17”。
在影片后段,全世界观众通过手机围观直现场的时候,龟仙人老爷爷居然也在拿着手机看直播。
8.二十世纪八九十年代,法国电视一台的“多萝西俱乐部”栏目中播出了大量日本和美国动画、情景喜剧。
主持人多萝西在法国少年观众中的人气比起鞠萍姐姐有过之无不及。
多萝西女士在电影里客串了一个被香水诱惑的机场售票地勤,特写镜头一大堆。
9.内衣秀上出现的大牌明星杰西卡福克斯,其饰演者帕梅拉安德森本身就是一个梗:她凭借着傲人的身材和一对假胸,通过美剧《BAYWATCH》大红大紫,成为一九九零年代欧美青少年心中的肉弹女神。
国内地方电视台曾经播出过《BAYWATCH》前两季的辽艺配音版,当时的译名是《海魂》,而凤凰卫视同期播出过台湾配音版,译名是《护滩使者》。
10.在晚宴上,阿香遇见了活动安排者聘请的”时尚警探“,要拉她去测谎,”时尚警探“的装束来自美国动画片《神探加杰特》。
11.片中出现了动画片的日版歌曲和法版歌曲,日版歌曲是插曲《FOOTSTEPS》和片尾曲《GET WILD》,法国版歌曲是法国版OP。
法版OP唱了两次,第一次是舞会上改了歌词的慢版,第二次是片尾接着《GET WILD》响起的原装版。
这里是硬核影迷集散地,欢迎关注公众号:妙看影视
很好看(。・ω・。)ノ♡漫画就有点emmm 这个也是,但是很好看(。・ω・。)ノ♡家长注意一下,小孩子就不要看了!
这个漫画本身就很香艳,色气,我想说演出啦了,哈哈哈哈(ಡωಡ)hiahiahia还原度很高。
这个漫画在你的回忆里躺了多久?
可以翻出来,去看看吧!
不吃亏!
北条司的作品我还喜欢猫眼三姐妹,都是满心的怀念
看了三部真人版的城市猎人,成龙的《城市猎人》,周文健的《孟波》,还有这部法国版的,后者无疑是最还原的,可能也是日漫真人版最好的。
成龙版的和原著关系不大,改编的很任性,不把它当做城市猎人电影也没有问题。
按满分十分来说,这一版的还原度只有1分。
周文健版的看过的人很少,但造型还是比较还原的,标配蓝夹克红背心都有,周文健身高和体型也很还原,人物性格也和漫画里的一样好色洒脱却从不糊涂,除了长得不够帅其他都很好。
这一版本除了阿香连海怪也整出来了,造型比较还原,也扛了火箭筒,身高够了但不够壮。
令人惊喜的是叶芳华饰演的芽子,御姐气场强大十分符合漫画设定,也是我认为三个版本最完美的芽子。
可惜周文健版的可能投资太少,动作戏十分勉强,表演风格很漫画但不够搞笑。
这版还原度有6分。
法国版的很完美的还原了漫画,至于漫画里有没有一个香水案件倒是不大记得了。
首先人物形象很还原,寒羽良,阿香,阿香的哥哥,海怪,芽子这五个角色都很接近漫画,并没有因为是欧洲演员而产生违和感。
缺点是阿香的演员不大好看而且有些瘦,这个演员不适合短发。
其次一些场景和桥段也得到了完美还原,像阿良屋子里的色情书刊和偷来的内衣,口袋里的内衣,阿香的锤子,海怪的火箭筒,告示牌上的XYZ甚至连漫画里的乌鸦都出现了。
电影里还用了一个慢镜-打出的子弹穿过人群击中目标来表现阿良的枪法准,和漫画里如出一辙,城市猎人的枪法好并不是简单的指哪打哪,而是能越过重重障碍在市区里穿越一条街打中敌人。
漫画里经典的在美女双腿间开枪也得到了展现。
男主对阿良的性格演绎的也非常到位,平时嬉笑怒骂四处揩油,办正事时绝不含糊,有危险绝对一个人扛。
另外,在57分多的时候,龟仙人还客串了一下,非常惊喜。
法国版还原度有9.5分,不止还原度高电影也很好看,非常优秀的喜剧动作片。
韩国电视剧版没有看过因此不予置评,黄晓明版的还是比较期待的。
除了我这种原著漫画的死忠粉,《城市猎人》普遍在观众印象中最深刻的应该是成龙拍的电影版,虽然是经典,但始终还是成龙风格的电影,和原著比还是强差人意;其次知名度的就是韩剧版…是魔改到除了还有“城市猎人”四个字之外,就和漫画没有任何关系的韩式偶像剧。
而其实翻拍上,香港早年还有一部周文健主演的《孟波》,虽然人设很还原,但剧情的平庸让水土不服的缺点无限放大,至于原著国家日本,却从来没有拍真人版的意思。
所以非常意外地,作为第一部还原动漫原著精粹的《城市猎人》,由法国拍了出来…首先片头男主与海光头那段精彩而又带着幽默的限制级打斗,在大陆上映是要遗憾删除的,但后面紧凑的剧情依然没有让原著党失望,男主在危急关头总爱开玩笑的风格也毫无违和感地复刻出来,要知道真人版改编动漫版爆笑的桥段是容易出来尴尬的情况,导演在这方面却处理地很成熟,即使是没看过动漫,也能当是纯喜剧享受。
当然缺点还是有的,比如配角的工具人属性太明显了,就是为了保持笑点密集而强行加到主线上,不过真的挺好笑的,也就算了吧。
原著漫画中有一点令人难以接受,那就是带有学生气的色情幽默,这种幽默对任何年纪大到接触过异性的人来说都很刺耳——也就是说,现在大多数《城市猎人》的粉丝都已经如此了。
在2019年的《城市猎人:新宿私家眼》里,这一点依然成立,实话说,这部作品表现平平。
不过,这次的法国改编版却抓住了要领,凭借出色的剧情设定、出乎意料的动作场面以及不断出现的搞笑桥段,让人至少能发笑几次。
大部分笑点来自于剧情的麦高芬:一种能让受害者瞬间坠入爱河的香水,这给了电影许多尴尬的性喜剧、裸露和同性恋笑话的借口。
虽然最后一点可能会让人觉得不适,但奇怪的是,这种笑料却作为对冴羽獠平时好色行为的反衬而显得很有效,并不会让人觉得恶意十足。
冴羽獠(由拉赫奥饰演)和香(由丰坦饰演)作为搞笑搭档以及情侣的化学反应非常好,他们的关系感觉新鲜,而不是像其他改编作品那样纠缠不清地玩了三十多年的“会不会在一起”的套路。
配角潘乔和斯基皮在作为支持角色时稍显格格不入,但他们的笨拙足以在电影节奏缓慢的时刻为观众减轻压力。
在视觉上,电影尽最大努力忠实于原作。
冴羽獠和香直接从漫画中走出来,穿着80年代的时尚服装,开着标志性的Mini车,卡梅尔·盖恩福德饰演的海怪也与原作形象极为相似(尽管遗憾的是,他没有在银幕上发射火箭筒)。
考虑到电影的预算和较为滑稽的基调,动作场面也出乎意料地精彩。
打斗场景利用了有创意的布景,没有快速剪辑或晃动的镜头,包括在废品场中的一场打斗(全程第一人称视角拍摄),巧妙地将喜剧与拳脚功夫结合起来,可以媲美1993年香港改编版中的成龙动作戏。
唯一的遗憾是反派,他们的角色塑造几乎不存在,除了西装颜色或面部毛发外毫无区别。
不过,他们作为挨打和中弹的对象也还算合格,至少比《新宿私家眼》里的CGI无人机机器人好得多。
是的,这部电影比起原作要更滑稽、更少新黑色风格(因为基于法国本地化的《尼基·拉尔森》),轻微的恐同可能会让普通观众觉得反感。
但这终于是一部不羞于其漫画根源,并且尽全力娱乐和服务系列老粉丝的改编作品。
我给出评分 7.5/10点击下面链接观看影片城市猎人
《城市猎人》7①以我的对《城市猎人》原著漫画有限的了解来看,各方面可以说神还原。
谁能想到,法国人拍起日本漫画,竟然比美国人还出色。
②无节操无底线的各种黄段子。
主角其实不见得多有喜剧表演的才华,但偏偏就这种一脸严肃试图耍帅的猥琐劲儿正中靶心。
③动作戏慢慢的成龙既视感,整部电影也很有老港片的风采,粗糙、天真、可爱。
话又说回来,最好的城市猎人电影,我还是站港版。
听说内地也准备翻拍?
还是黄晓明?
那好,最差的也有了。
这部电影适合周末宅家消遣的爆米花电影。
影片改编知名动漫,里面还是有几个少儿不宜的镜头,哈哈。
结尾反转很不错,有点意外。
男主被雇佣寻找香水,却误中香水,发生各种搞笑事件。
而这款香水最牛逼的地方就是喷了之后可以让别人瞬间爱上你。
哈哈,一直搞不懂反派大佬想要这个香水做什么呢?
最后反派boss在监狱被喷了香水,你懂的,肥皂估计捡不完了。
一直以来,漫改电影就像“潘多拉魔盒”般的禁忌一样,触碰之人大多身败名裂晚节不保。
从早年的《龙珠》《拳皇》,到最近几年的《进击的巨人》《寄生兽》《攻壳机动队》《银魂》等,其中绝大多数作品不是辣眼睛,就是令原作粉丝失望透顶,鲜有佳作。
总结来说,还是在于大多数日漫的美术风格与表现形式,和真人电影的差距太大。
所以如何将还原度和电影风格完美的结合,是漫改电影这条路上至今都未能解决的最大难题。
但是有一部年代久远的动漫作品,却被世界上各个国家翻拍成电影电视剧过。
直至如今,依然能看到这部作品被再次真人化的消息。
这就是日本漫画家北条司在上世纪80年代创作的《城市猎人》,可以说是有史以来漫改真人最成功的作品之一了。
1993年,第一部《城市猎人》真人电影居然是由香港翻拍。
这部由王晶执导,成龙、王祖贤、邱淑贞主演的电影,成为了大多8090后的经典回忆。
(成龙版《城市猎人》剧照)2001年,韩国拿到了《城市猎人》的改编版权,由当红小生李敏镐主演。
虽然在人物设定上做了大量改动,但依然在东亚地区收获了极高的收视率。
(韩剧版《城市猎人》)时隔多年,香港名导唐季礼又拿到了《城市猎人》这一金字招牌,将由黄晓明主演,预计2019年上映。
但今天要说的不是以上这些,而是一部同样在今年上映,由法国翻拍的《城市猎人》。
无论从肤色还是语言,这部看上去有些格格不入的真人版,不仅收获了许多好评,还被很多原著粉称为“系列还原度最高的真人版电影”!
2017年的《攻壳机动队》真人版,虽然在普通观众眼里还算说得过去,但遭到了大量原著粉的疯狂抵制。
其中一条原因在于原作中身为黄种人的女主,却被白人演绎。
纵使黑寡妇人气再高,也难逃差评。
然而这部法国版《城市猎人》真可谓勇气可嘉。
不仅角色全变成了一口操着地道法国口音的白种人,甚至连主要角色的名字全部推倒更换。
不过主创非常聪明的是,既然肤色和语言无法还原,那就把其它方面做到极致!
(依次:原版,成龙版,韩剧版,法国版)
(依次:原版,成龙版,韩剧版,法国版)通过对比可以看出,法国版在人物的发型,服饰等外形层面,都尽量做到了最高程度的还原。
演员也通过表演将男女主在原作中的性格特征也都尽力去做到还原。
不仅如此,电影中还充斥了大量的致敬原作的桥段和细节:
(原作中女主经常使用的招牌大锤)
(好色成性的男主)
(头顶不时飞过的乌鸦)虽然法国版在角色外形还原上下足了功夫,但如何让整部电影看上去不像一场尴尬的大型cosplay秀,所以影片的其它地方也不能含糊。
为了表现男主的幽默和能打,影片将喜剧元素与打斗场面相结合。
大量的升格镜头,第一人称视角等多种拍摄手法,让多场打戏之间的模式不相重复。
观感新奇丰富,颇有些当年成龙电影的味道。
而最重要的剧情上,一瓶“爱情药水”成了影片的核心道具。
这瓶只要喷在自己身上,让心仪的对方闻一下,就可以让其无条件爱上你。
被牵扯进事件中心的男女主角,在与敌人展开较量的同时,也展开了对爱情的思考与探寻。
这么一个神奇的东西,说实话如果真有我也想来上一瓶。
剧情虽然很老套,但对于这样一部以致敬和爆米花元素为主的电影,简单,实用,就够了。
太复杂的剧情反而会互相制约,从而影响观感。
法国版《城市猎人》改编的成功之处,在于选取了恰当的素材和表现核心。
由于原作的设定并没有光怪陆离,比较接地气的风格更适合真人化改编。
而男主时而风流好色时而正义感爆棚的设定,也完美的致敬了过来。
虽然变成了欧洲白人,但寒羽良的内核基本上做到了还原,原著粉肯定不会失望。
关注微信公众号“移步电影”,点击文末左下角的阅读原文即可免费获取《城市猎人》法国版 高清资源
不论是成龙当年的孟波,还是后来的同名韩剧,都没有漫画十分之一的精彩度。
这次法国人真是把北条司的故事拍活了,片中人物的造型,服装,道具与原著高度一致,满满的致敬和感动,开始和海怪的一段打戏表达了和原著一样诙谐幽默的基调,话说海怪怎么不是瞎子勒?
美中不足的是阿良岁数大点也就算了,好歹牧村香找个年轻貌美的成不,总的来说,算圆梦了。
去年,法版《城市猎人》上映(是的,你没看错,法国人竟然翻拍日漫......),收获了大量原著粉和动漫迷的认可。
不仅在法国引发话题,在日本也引起了不少议论。
豆瓣短评里也都说,这是迄今为止《城市猎人》所有真人改编中,最原汁原味的一版。
这倒激起了老妹儿的好奇心——这高鼻梁、蓝眼睛,竟然能克服人种和文化上的差异,做到对二次元的“神还原”?
结果片子刚开场,立马respect!
不愧是心中无码的法国人,上来就完美还原了身为“城市清道夫”的男主角最重要的特点——好色。
男主尼基·拉森(原作中的寒羽良)是个私家侦探,精通射击,业务能力满分。
在狂拽酷炫的皮囊下,本人却有着猥琐到不行的癖好。
拿起枪,一脸认真地瞄向窗外——只是为了偷窥对面健身房的香艳画面;
难得正经,约美女警长来家里聊案件——随手拉开一道暗门,贴着警长头像的“小玩具”呼之欲出;
日常嫌弃女搭档劳拉(原作中的阿香)没有女人味,气得妹子举起小锤锤就要捶他胸口—— 一不小心砸倒花瓶,里面掉出来的全是蕾丝内衣......
虽然尼基经常耍贱。
但难得正经的时候,又还是那个充满正义感、关键时刻总能力挽狂澜的都市侠客。
法版的故事,就是从他接手的一起“香水失窃案”展开——一天,一位胖大叔拎着手提箱,神色匆匆地找到尼基和劳拉,希望他们守护这支箱子。
箱子里装着的,是一款魔力香水,轻轻一喷,闻到的人就会立马爱上使用者。
如果48小时内不及时服用解药,香水的作用将不可逆转。
设定很傻对吧?
起初尼基也是不信的。
直到胖大叔不得已,往自己身上喷了喷,拉着尼基凑近一闻......“好无聊哦!
我要走了。
”“那你能收回你的手吗?
”
尼基心中大惊:我堂堂一钢铁直男,这怎么......还对男人上手呢?!!
快把解药给我!
说时迟,那时快。
就在这紧要关头,半路杀出个飞车贼,把香水连同解药一起抢走了。
距离永久告别直男身份,只剩不到48小时。
无奈之下,尼基只好接受任务,卷入了一场阴谋当中......
冒险故事,一路上自然少不了惊险刺激的动作场面。
不过,与男主人设一脉相承,片子里的打斗戏码,简直是极尽恶搞之能事。
随时随地,笑料和荤段子齐飞。
争抢香水时,冲进患者一丝不挂的手术室,手枪掉落的位置相当微妙;
连心电图都是满满内涵的形状明明正在和杀手对峙,剑拔弩张,但一看到进来的护士小姐姐,尼基又忍不住想要作弄,窥到一点裙底春光;
阴差阳错拿到香水的普通大叔正在上演情趣play,结果被来找香水的几伙人打断。
看着装备齐全的大叔,尼基脑壳疼:算了,连人带床一起整走吧!
于是,开始飙床......
Ps:飙床这段的镜头和配乐,致(e)敬(gao)了经典电影《壮志凌云》,懂梗的人看这片,真的是笑果加倍。
最搞笑的是,香水对尼基的作用正逐渐加深。
中毒初期,尼基对美女还会有非分之想。
可到了后来,即使进到活色生香的模特后台,都已经心如止水。
45度角仰望夜空,满脑子都是胖大叔的甜美围笑。
哈哈哈呜呜......为什么一部充满屎尿屁的喜剧片,老妹儿会因为男主寂寞单恋的小眼神笑到飙泪?
腥荤太多,又再来点清新感人的。
尼基和劳拉之间若即若离的感情线,刻画得相当细腻动人。
开始时,两人是成天斗来斗去的“欢喜冤家”;
随着案件的深入,两人之间的羁绊逐渐加深,危机时刻望向彼此的眼神,充满了难言的情愫和关切。
如果有续集,强烈要求男女主在一起!
不夸张地说,这部漫改之所以能成功,导演+主演的菲利普·拉肖绝对占了大半功劳。
他本人是北条司迷弟,对原作《城市猎人》及日本动漫有着极大兴趣。
决定翻拍《城市猎人》之后,拉肖把故事梗概、企划书、亲笔信寄给北条司的事务所,得到原著作者的初步认可后,又花了两年完善剧本。
最终才打消了北条司的顾虑,拿到了授权。
所以,我们在片中能看到——人物无论主角配角,在发型、服装、性格上,都花了大力气去“神还原”。
寒羽良标志性的蓝西装+红背心;
但其实主演本人长这样↓
画面也很有二次元的感觉。
女主暴走时,拎起100吨的大锤“duang~duang~”就砸;
情境尴尬时,头顶会有乌鸦飞过。
还有一系列又燃又带感的动作镜头。
例如游戏常见的POV视角;
视效感人的升格镜头;
还有配合默契的激情枪战。
本文图片来源于网络漫改电影向来是烂片重灾区。
但法国版《城市猎人》却把一部屎尿屁的小成本喜剧做出了“情怀”。
既高度还原了漫画的精气神,还不忘降低观看门槛,让电影里的包袱突破“次元壁”,路人观众和原著党、欧美观众和亚洲观众都能笑到打滚。
比起尬吹情怀,用心打磨、尊重原著、尊重观众,才是值得大家买票支持的理由。
希望中国版《城市猎人》上映的时候,老妹儿不用再翻出这版,净化眼球。
教主,加油鸭~
竟然看呆我了,这个法国人还真得《城市猎人》孟波的真髓!
还是法国人还原的好
太棒了,太棒了,真的太棒了!!泪流满面,法国人拍出了最原汁原味的真人版City Hunter,形神兼备,原作里的人物、桥段、素材三次元以后居然一点不违和不尬,异常贴切,查了下男主同时还是导演,果然是真爱死忠才能拍出这等质量的作品,漫改电影的新高峰出现了,请务必系列化!最好能出剧集!!!
本来觉得这片拍的也太小成本即视感了,打斗拍的各种简陋,但是后面追车戏拍的也太好笑了8……
看到一半看不下去了,尬另外,演技都不行。喜剧片真不是普通演员能演得了的。演技不行的话,长相好看也好呀。可惜长相也巨丑。男的也难看。女的又老又难看。真的难看。另外,最后隔着墙三发子弹打死匪徒的情节,绝对是模仿战狼。
哈哈哈哈哈好贱好欢乐
男主颜值差点意思,毕竟原作阿獠实在太帅了很难百分百还原(我心目中人选是发哥,高大潇洒,能搞笑、开枪也有型),阿香我倒觉得挺好,虽然演员是不年轻但原作阿香也不是萝莉娃娃脸,剧情上某些地方节奏有些松垮,笑点可以get得到,总体能看得出导演拍得很用心,还是值得给好评
无聊
真的一般般,说是喜剧,并不是很搞笑
挺黄暴挺还原的,不过搞笑方面,靠的是情节设计,演员本身的喜剧细胞差了些
[视]5.5没有成龙大哥版的有趣。法式的浪漫这次搞了点小黄色作调味剂。手术室露鸟,丈母娘漏点,男士钢管舞,直播吃鸡,电梯夹裙子,男主lsp怪癖偷窥洗澡,色情杂志。致敬了N多电影…你让我说我也说不出来具体的可以看下长评老铁。印象深的是最后的枪战混战,致敬了昆汀的 姜戈。片尾致敬北条司。整体无厘头,有笑点,但不集中,有动作,但不华丽,轻松娱乐向。结尾小煽情,没看过漫画,但整体确实和90年代多数港片风格类似。只是法式的滤镜没法让我给一个高分。
不仅有很多二次元梗,还有很多对二次元影响深远的三次元梗,可以说非常宅了。
挺搞笑,后面的部分有点脱节
当小胖子被飞机上推车秒杀的时候,我瞬间笑喷了……哈哈哈哈哈
百无禁忌,最有原著风味的真人化翻拍。
虽然有笑点,但很像90年代喜剧片的感觉,特别中间有段让人昏昏欲睡。男主没有原漫画潇洒的感觉,只是强行搞笑,女主颜值。。。比起成龙和王祖贤的版本差的比较远,无论从搞笑与动作戏都有相当大的差距。
这就还原了?
俩月的时间吧,条目有了,前后有近3万人做了标记。故事本身是法国人的幽默,当然也有今天美国标记大国影响!套路来的,都差不太多。
导演是真爱粉。
好色侠勇,有情有义,法国版日漫,甚至可以看到龟仙人