西尔维娅和瓦伦汀娜是镜子的两面:过去与现代,肉体与精神,华丽与平凡,性魅力与精神火花。
但她们的本质又有相通之处,她们同时诞生于时代的变动之中,她们都是充满个性、叛逆的、追求自身生命价值的“解放的女性”——只是两个人看到了完全背离的方向,采取了完全相反的方式,最终走向完全不同的结局而已。
西尔维娅是不折不扣的“男人征服世界,女人征服男人”主义者,她出身高贵、能量巨大、魅力无穷、家资富有,作为家族财产的女继承人(结婚的时候只有母亲和神父相伴),实在有资本让世间男子神魂颠倒。
事实上她也从来以戏弄男人为乐,对待他们像对待自己的宠物狗,通过使唤他们利用他们来满足自己的自尊心,在纸醉金迷的性吸引力之间寻找自己的人生定位。
她对自身的放荡、撒泼和不忠毫无愧疚,因为她的眼早已看穿那些上流社会的虚假面具,她蔑视男权对女性行为的规范定义,并且对此报以肆意嘲笑。
她觉得自己并没有做错什么,因为“男人一向如此”,那么女人为什么不可以如此?
就像剧里克里斯托弗的台词:“一个男人背叛了你,所以你有权向另一个男人复仇,这是女人(全体)对男人(全体)的复仇”。
克里斯托弗是懂得她的,从始至终,不管她和多少男人上过床,她又爱过谁,生命中唯有克里斯托弗曾经懂得过她的暴躁、痛苦和空虚无助,懂得过她看似坚强满不在乎的外表下破碎的灵魂。
但可惜,那太晚了,当她终于寻遍茫茫人海,历经万水千山,蓦然回首却发现枕边人才是自己真正想要的那一个时,一切已经覆水难收。
不知不觉间,她和他的人生道路早已交错、然后分离,各自奔向传说中的彼方,永远也无法回头。
悲剧的根源也许都在于,西尔维娅的爱从来都是自我的、索取的、依附性的,克里斯托弗懂她,但她自己却从未懂得过克里斯托弗的内心世界。
她单纯的将爱定义为激情和欲望,她需要陪伴,需要做爱,需要甜言蜜语海誓山盟——在她可怜的前半生中,她只得到过这种爱,她一直以为那就是爱情的全部了;但克里斯托弗不止需要陪伴,需要做爱,需要甜言蜜语海誓山盟,他还需要更多更多其他的东西:他需要一个能理解他修订百科全书的兴趣而不觉得他古怪的人;需要一个能听懂他的政治话题并加以评论的人;需要一个既可以和他随便谈谈书籍、绘画和十四行诗,也可以和他肩并肩站在一起直面命运的惊涛骇浪的人——他只不过想要拉着那个人手,两个人一起慢慢变老罢了。
多么美好的梦想啊!
心灵的伴侣,精神的比翼,一个在人格上完全独立又与自身完美契合的另外的灵魂,如果真存在这样的人的话,那简直是人间奇迹!
克里斯托弗本以为自己永远也无法遇到那个人(事实上无论是一千年前还是一千年后,人类之中永远只有极少数的幸运儿才有这种际遇),他本来笃定了此生要怀抱着自己的责任感腐朽至死,但是奇迹就这么突然出现了,他遇见了瓦伦汀娜。
如果说西尔维娅的“女性主义”是指性解放和捍卫自己身体与情感自主权(这正是女权运动最初的重要主题,比如出走的娜拉,比如安娜•卡列宁娜)的话,那瓦伦汀娜的“解放”则无疑更深刻许多。
她受过良好教育,她剪短发穿男装掩盖自己的性别特征,她关心政治参与政治,她外出工作自力更生,她是真正走在新时代浪潮尖端的人,对男性来说,并不仅仅是性对象和孩子的母亲,而是一个“完全的精神”,一个可以平等交流的个体。
某种意义上来说,瓦伦汀娜简直是个现代女性的具象符号,是作者全部的想象与美好的寄托,几近于完美无缺。
但也正是她的这种完美无缺,使得这个角色过于单纯、过于纯净、过于痴情、过于正面和向上,在思想上所受的女权主义教育以及行动上积极跑去给人做情人这一巨大矛盾面前(连她的母亲都无法理解),她的抉择和答案显得太过笃定、太过充满幸福感,这的确突显了她伟大的爱情,但同时也令她失去了西尔维娅身上具有的血肉活力。
但是,尽管如此,你依然不能不爱瓦伦汀娜,就算她是幻影也罢——归根到底,谁的心中没有存在着一个完美无缺的幻影啊?
那是我们不曾遇到的情人、没有出生的孩子,是我们道德与良善的根基,是我们生命中所有美好事物的代名词。
不爱她/他,我们还能去爱谁呢?
当剧终人散,唯有一个场景始终在我脑海中萦绕不去,那甚至不是故事里的片段,只是一副单纯画面,是西尔维娅和瓦伦汀娜分别站在镜子的两边互相对望的画面。
西尔维娅令人神魂颠倒,瓦伦汀娜令人平安喜乐;西尔维娅是挣扎在那个时代的鲜活存在的芸芸众生,而瓦伦汀娜则是作者特意“补偿”给克里斯托弗的美丽幻梦——西尔维娅是现实存在的我们:矛盾、沉沦、苦痛、失去;而瓦伦汀娜则是我们想要达到的彼岸:纯粹、坚韧、独立、完满……还有与世上最高贵的男子心灵合一,共享甜蜜爱情。
最最有趣的是,依附男人的西尔维娅最终不得不形单影只,独立自主的瓦伦汀娜却寻找到了自己的另一半灵魂,这个故事告诉我们什么呢?
姑娘们,别傻乎乎被男人骗回家洗衣服做饭带孩子哦,虽然我万分尊重全职主妇对家庭的付出,但你可要知道,无数个西尔维娅和瓦伦汀娜毕生的奋斗才换来我们今天脱离家庭走进职场的机会,一旦你主动放弃了这个权力,失去了精神上的独立性,即使性感富有如同西尔维娅,也难免被粗粝的生活磨损殆尽。
的确,这世上是有无数愚蠢的男人着迷于美丽皮相,但那从来都不是珍贵的爱,不是能令西尔维娅幸福的爱。
爱是尊严、理解、执着以及勇气,是独立人格与另一个独立人格的华丽共鸣,是丰富内心世界的互相投影。
姑娘们,如果想抓住一个真正的好男人的话,可要从现在开始努力哦!
——祝你们好运。
这两天在豆瓣WB贴吧闲逛,看了好多GN对Parade's end最后一集的评论.对S及CS的关系的理解可以说非常两极化.好多地方都是原配党居多,为S鸣不平.咒骂编剧,认为最后一集与前集剧情脱节,甚至宁愿C战死沙场也不愿CV在一起.这种情绪在看到V在最后一集冲着S大吼,你这个骗子!你就是这样的人!的时候达到了高潮.这个情节单从第五集来看的话确实是有些突兀的.不过如果你把全五集联系起来看的话,V的这句话大约可以说是有根有据的.太多GN被前2,3,4集中S的告白打动,以至于无意中站在S的立场带入S的感情来看这部剧.那么你们在剧尾感到失望是理所当然的. 可我怎么觉得V一点也没有骂错S呢.她就是个骗子,而且是在幕后策划一切的人啊.我一点也没有觉得4,5集之间有断层.为什么大家不理解V的愤怒呢?小三不小三的另说.(至少在片尾前她也没当成实质上的小三,C根本没有主动找过她)V和Mark最在意的是C的生死问题啊同志们!他们花尽一切力气就为了把C留在后方,保证安全.可是S呢,她就这么大摇大摆的从到法国去然后把她丈夫送上前线去了啊!她可丝毫没有什么内疚之情,还和将军说这次有机会拿功勋了吧!这是怎样一种bitch的心态啊!就连她那个可怜的情人potty,送上前线了就不忘维护她的名誉,结果呢,被炸死了.死了总算换来S一句他值得.之前S可从没说过他一句好话吧.我也丝毫不怀疑在S的心里,她丈夫死了对她来说比活着回来更好.至少她解脱了自由了,可以停止报复了.可惜C回来了,带伤回来的,这时候S在家干嘛呢?准备砍树!我擦,她老公躺在医院里不能动呢,她可不愿放下身段去打听一下她老公到底怎么了,就在心里YY肯定是和小三在一起了吧,于是就把树砍了!总之不能让她老公好过!接着又写信装病,说自己得了癌,不能再雪姨!再回来看看V这边,她生日那天接到C从前线寄来的祝贺信立马大哭啊有没有!C要是死了她还庆祝什么生日啊!这姑娘一直默默等了6年,唯一做的一就是在心里期盼C能从战场上回来啊.这样的姑娘看到S能不愤怒么!(另外如果大家记得第三集开头的话,当C被炮弹炸了躺在医院里失忆的时候S在干吗呢?给德国军官送香槟太妃糖呢啊亲们!我怀疑最后她丈夫要是战死沙场了她肯定要欢呼宴请全欧洲了吧!)另外大家记得第三集V去军营找C问他情妇的事然后C主动请求她做自己的情妇的情节吧.看到这里原配党恨死V和C了吧.原配S在家守身如玉呢,你们俩奸夫**就迫不及待的约炮了?问题是!!!告诉V Edith是C的情妇挑动她的情绪,告诉V C在军营的人就是S她自己啊!S难道是出于好心把情敌送去安慰她丈夫么?当然不是啊!天哪!她可都是计划好的!C太圣人了,讨好他讨好不回来,又不肯主动出轨,那怎么办?只好帮他一把把情妇送到他嘴边去啊!可就这样他还没有吃成!晚上他回家后S失望到歇斯底里的表情大家还记得吧!正常人发现丈夫回来没出轨不是应该高兴么?S呢?她可是愤怒极了!根据她的理论,要是C和V做了,那么C和S之间就有可能挽回婚姻,为什么,因为她高尚的丈夫堕落了呀!沦为跟她一样的人了!这么他们两扯平了就有可能重新来过了!这就是S的神逻辑!于是可怜的V和C完全是被摆布利用的好么!原配党们如果你们愿意认真地把这部剧从头到尾看一遍的话,就可以发现在第一集他们的婚姻就名存实亡了啊!引用S决定回到C身边时的原话--我会呆在他身边做个贞洁烈妇!后半辈子就行尸走肉的过了.只不过,我一定会想尽办法折磨他!把他给我的痛苦统统讨回来!这段话我是永远没办法忘记的,因为这是S回到C身边的初心!她之后不论说得多凄惨多动人多好听,那都不是出于爱!那是出于报复!她要得到C的心然后狠狠捏碎他折磨他!这就是你们的女神S回到C身边维持这段婚姻的最终目的.所以原配党们都洗洗睡吧.我不否认S的报复的过程中可能甚至迷失了最初的目的幻想自己真正爱上了C.但是5集中她的一切所作所为-通过她的情夫间接让他丈夫破产,在她丈夫上战场时讨好德国人,主动给她丈夫送小三,把她丈夫从后方送上前线,最终砍了她丈夫的精神支柱格罗比大树!她的目的绝壁达到了!折磨这个男人!让他和自己一样痛苦!洗白S女神的原配党们,你们的理解才是降低了S的魅力,她可远不仅是渴望爱情的小女人,她可以说是一切悲剧的幕后推手,推动这部剧情节发展的关键人物.只有理解了她的这一面才能说是真正爱上了这个女人.
终于在十一的时候把《PE(Parade's End)》看完了,这是我看的第二部英剧,BTW,第一部是《Sherlock(神探夏洛克/新福尔摩斯)》。
因为看这部迷你剧之前我就已经被剧透的什么都不剩了,所以我并未对剧情有太多的期待,所以只是想记录点自己的看法。
剧情简介什么的我就不说了,想看的自己google或度娘一下,很多的,我也就不复制粘贴了。
顺便说,本文有剧透,慎看。
《Parade's End》改编自Ford Madox Ford的一系列四本书,分别是Some Do Not ... (1924), No More Parades (1925), A Man Could Stand Up (1926)和Last Post(1928)(其实我觉得是前三本更恰当),我并未看过原著,坦白说,这违反了我原著最高的一贯坚持。
我对于原著剧情的了解主要来自于《The Guardian(卫报)》的一篇很长的书评,因此可能也并不客观,我只能对剧随便说说吧。
首先,整部剧给人完全不同于美剧的特点。
片头的序幕就让人眼前一亮,平滑规整的三棱镜,纯净的底色配黑色的STAFF,给人很舒服的感觉。
也是因为剧透,三棱镜的寓意一目了然,折射着形形色色多变的人生,每一集的镜头也都是从三棱镜中开始的。
看得出导演非常用心。
英剧的一个特点就是精美,第一集看了十几分钟就可以深刻的感受到英美剧的巨大区别。
好吧我知道我对英剧也并没太大的发言权,但是至少我看过的这两部英剧和一些《唐顿庄园》的剧照,我觉得英剧导演在片场选择上是很下工夫的。
PE中细腻的田园美景、广阔的苍穹、画面的构图等等,都非常美,用“如诗如画”形容一点不过分,(插一句,在《神探夏洛克》里最突出体现就是各个空镜头,展现伦敦的现代美,仿佛美人不经意间的转身);而一般美剧体现的是非常明显的商业化,并非说孰优孰劣,而且题材选择也有所影响,毕竟PE是讲述一战前后的旧式英国,但多少可以感觉出英美两个国家的不同。
其次,角色是我最想说的。
Sylvia Tietjens是本剧中最夺人眼球的角色,没有之一。
并非因为她是第一女主角,有更多的戏份,而是她是本剧中最为生动、立体的形象。
不论你是否喜爱、厌恶或是同情她,她绝对是最令人印象深刻的。
开篇几分钟Sylvia就有两场激情戏(不得不插一句大家称英国为腐国不是没理由的啊,真是无节操无下限,各种恶趣味),还好我被剧透得彻底,有一定的心理准备。
她看似一个非常随便的女人,好吧她婚前的确是这样,但是婚后她已经收敛许多。
她知道Christopher Tietjens是最正直、最优秀、最绅士、也可能是英国最后一个好人,同时也是一个守旧得有些迂腐的人。
她爱Christopher,所以她才在众多追求者选择他结婚吧。
但她是个被娇惯、被宠坏的小孩,漂亮、不考虑后果、不负责任、任性、骄纵、自负,要求所有人的眼光都集中在她身上,尤其需要Christopher的爱与关注。
如果她得不到,她不会改变自己,而是会选择和别的男人亲热希望引起丈夫的嫉妒与愤怒,完全是幼稚的小孩行径。
第一集里她和Potty跳舞时看到Christopher,丢下Potty想和Christopher跳一曲,但被他礼貌的推辞了,那一幕Rebecca Hall(Sylvia的扮演者)的表情演绎的非常好,失望又强笑,自然不做作,随后,失望和愤懑让她选择了与Potty私奔。
但是她一点也不爱Potty,她其实看不起一切Christopher以外的男人,认为他们都是简单、无趣又没品的只是用来打发消遣的东西罢了。
在Potty对她举枪威胁她发誓不离开自己时,她不以为然的对镜梳妆,用嘲弄的语气说自己绝不会发誓,她清楚的知道这个男人的迷恋与懦弱,他对她来说根本不值一提。
这样一个玩世不恭的女人,却对Christopher有深切而不自知的爱。
她是天主教徒,但并没有虔诚的心,却甘心为Christopher到修道院每天静修、祷告、忍受对她来说无聊到空白的生活,尽管她认为这是对Christopher的报复,但她的朋友都看得出来,她在为他而伤心。
可惜她之前的斑斑劣迹已经让Christopher对她疏远,她所做的一切他也不能理解。
直到Sylvia冒着战火到战场上找Christopher,坦诚了她的隐忍、目的和放弃,终于激起了Christopher的感情与欲望,两人终有破镜重圆的希望。
但好景不长,战后Christopher因病住院没有立刻归家,Sylvia便以为Christopher与情人Valentine在一起,迅速地砍掉了Tietjens家族几百年的神树——Groby Tree,也砍断了他们之间唯一的脆弱的复合可能。
Christopher终于放弃了他一贯坚守的旧贵族传统,选择与Valentine共度余生。
Sylvia的性格说好听点是敢爱敢恨,说难听点是幼稚冲动,完全看各位看官是否喜欢她。
但她是勇敢而特别的,她在海边看到只需盘旋便可引起其他生物恐慌的鱼鹰,就也想做鱼鹰那样的人,她有一种看不见的坚守和控制欲,有看得见的美丽和报复心。
Christopher是一个让人无奈又恨铁不成钢的角色。
他聪明、正直、绅士、细心、体贴,他是国家统计局里的天才,能用两分十一秒写出一首十四行诗,他拥有男人应当拥有的一切美好,却不懂女人的心。
过于守旧与刻板。
他可以迎娶一个怀着不知是谁骨肉的妻子并真心爱着那个孩子并抚养他长大,他可以在妻子与别的男人私奔时对外宣称她去国外照顾母亲以维护家族名声(我相信他并非担心自己的名声,因为他并不怕MacMaster知道,(BTW, MacMaster是不是带着德国或者哪国口音啊?
说英语总带点味道)也知道报纸上经常有自己夫人和其他男士交好的照片与报道),他可以在妻子私奔玩腻了之后虽气愤却仍接受她的归家,他可以在自己妻子与别的男人谈笑风生时选择由侍者传递消息来保全妻子的脸面……无论Sylvia做的多么过分,他也不会选择离婚而使Sylvia名声扫地,他并非软弱,只是坚守着自己一直相信的贵族的“parade”——“For a gentaleman, there’s such a thing as…Call it parade.”“There is… or used to be… Among families of position… A certain… Call it, parade!”他与Sylvia有着完全不同的价值观和传统,也许这也是他吸引Sylvia的重要原因之一吧。
然而,他的坚持也是Sylvia最为痛恨的东西。
他的礼貌是对她的不在乎,他的忍耐是对她的漠然。
而Sylvia最不能忍受的就是Christopher的不闻不问,愤怒和惩罚才是在乎的表现,而冷漠是毫不在意的人才会采取的方式。
这才是他们之间纠缠又纠缠的根源。
Christopher和Valentine Wannop的相遇和相爱就像最纯情的青春校园小说,青春活力又激进勇敢的Valentine,英雄救美又文质彬彬的Christopher,一眼就沦陷。
他因为有妇之夫的身份自制,她因为道德和矜持安守。
空无一人的浓雾中无意又诱人的靠近,他们还是分开了。
一切都是美好的柏拉图。
直到战争开始,Christopher对Sylvia彻底失望,他们对战争中的明天不再有期待,两人终于要选择越过雷池,却被Valentine的弟弟无意破坏,这也许就是天意。
Valentine的确单纯而美好,但在这个故事中不禁显得有点单薄,角色平面化、脸谱化,不如Sylvia那样鲜明得让人又爱又恨,想起她后期的转变觉得有点突然,只是因为战争开始后的及时行乐么?
Christopher虽然拥有那么多优点却也让人爱不起来,至少让我爱不起来。
但不得不承认,Valentine与Christopher的性格的确更加适合,虽然Sylvia与Christopher曾有幸福生活的机会,但Sylvia过于极端,Christopher过于刻板,性格差别太大,终究无法走到一起。
值得一提的是, 这三人之间的纠缠也许在于没有在对的时间遇到对的人,Christopher一开始就被Sylvia缠上,因为其怀着的孩子而被迫与之结婚,导致他遇到心仪的Valentine时不得不坚守自己一夫一妻忠贞不二(“Aye , monogamy and chastity”)的原则煎熬着,即使那时Sylvia早已不坚守妻子的准则。
Christopher因为“parade”绝不会先提出离婚,而Sylvia因天主教徒的身份也不能提出离婚,于是两人在看似牢不可破实则脆弱不堪婚姻围城里相互折磨。
不过我看来,Sylvia哪怕不是天主教徒也不会提出离婚,她虽然可以把其他男人都玩弄于鼓掌之中,自己的内心还是尊重并爱着Christopher,她承认:“If Christopher would throw his handkerchief to me, I would follow him round the world in my shift.”这才是她的内心,而非表面上Potty看出来的“you’re just wanting to make him squeal”。
可是一直让我觉得不可理解的是Christopher和Sylvia的第一次相遇,以Christopher的绅士守旧风度应该不会在火车上做出那样的事吧?
但如果没有它就完全不会产生后面的故事,对英国社会无知的我无法揣测Ford的深层含义,但个人总觉得开头有点OOC。
再次,有关PE的结局。
PE并非简单的三角恋故事,我们从小也被教育借物喻人、以小见大,也被教育的非常反感。
以我小女子的眼光,也看不出什么三人爱恋故事折射出的一战时期英国上层社会的流变。
(的确里面MacMaster等人或许体现了那个阶级奢华、背叛又糜烂的生活)只是觉得Christopher代表的是英国旧贵族旧传统的最后一个坚守者,而蒂金斯家族的神树Groby Tree其实就是曾经美好却已不合时宜的旧传统。
Groby Tree的倒塌实在让我难受,更不用说剧里那么看重它的Christopher。
但是剧末Christopher把最后留下做纪念的树枝当做柴火点燃了新生活的壁炉,他终于放弃了曾坚守的一切,家族、婚姻、荣誉,开始新的生活。
然而,这并非是美满的结局,迷你剧将情节停止在“王子与公主幸福的生活下去”这一经典章节,我却认为是败笔。
其实Ford这一系列还有第四本书Last Post,讲述一战结束后的生活。
Christopher与Valentine的生活并非“梦想的”、“田园诗般的”幸福,而是Christopher仍会遇到不如意,Valentine不得不勤俭持家、穿着旧衣度日;而Sylvia始终如盘旋在他们生活上空的鱼鹰,计划着她的报复。
这才是我多年来一直想在小说中看到的结局。
并非我心理扭曲见不得别人好,但所有的故事都结尾在“幸福生活开始了”这一幕,不会觉得单调乏味么?
为什么童话不写王子与公主的婚后生活?
现实生活总会是鸡毛蒜皮柴米油盐酱醋茶,不会只要遇到对的人就会有完美无缺的生活。
Ford终于打破了这一模式化结局,写出了让人看着憋屈却又不得不承认真实的第四本。
当然,迷你剧如果这样拍很可能会遭到观众的痛斥,毕竟大家还是喜欢大团圆的结局,或者单纯的悲剧也比美梦趋近现实好得多。
而且可以看出,迷你剧已经比原著美化缓和多了,这也是大多数书本改编为电影电视剧的通常做法。
不过迷你剧虽然有着大多数观众(我冒昧猜测支持Valentine的人多一些)喜闻乐见的结局,但也并非大快人心,这也多少能体现出原著的风格吧。
复次,有关译名。
PE全称是“Parade's End”,人人字幕组译为“一战往事”,isherlock字幕组译为“队列之末”,还有“行进的目的”我忘记是哪个字幕组译的了。
我开始没觉得什么,真正看完了整部剧后觉得貌似都不太恰当。
“一战往事”平铺直叙,讲了故事背景,却没有译出本名的寓意;“队列之末”符合字面意思,却觉得和剧情不太搭;“行进的目的”与“队列之末”类似。
值得注意的是Christopher在剧中几次提到“parade”这个词,人人字幕组翻译为“荣誉”,觉得很接近,可惜没有用在剧名上。
Christopher用这个词指英国曾经的贵族的上流社会的一种“parade”,荣誉、名声或传统?
我个人认为,书名(剧名)应当采用的是这一意思,也许是想指旧传统旧荣誉旧秩序的终结吧。
最后,是我自己的HC时间,故作正经的剧评到此结束,大家可以回避了。
熟悉我的应该知道,我就是冲着二缺才会看这部剧的,我是他的nc粉。
所以请允许我给自己留一点HC的时间。
其实算到现在,我看过他演的剧也不是很多,《神探夏洛克》、《Hawking(霍金)》、《Van Gogh: Painted with Words(梵•高:画语人生)》、《Third Star(第三颗星)》《Starter for 10(恋爱学分)》。
我自认为我再粉他再黑他也能尽量保持一个理性的态度看他演的剧(好吧我承认《神探夏洛克》除外,因为我是从这个剧迷上他的),之前看《霍金》和《梵•高:画语人生》时,虽然很萌缺的造型,但记录为主、剧情为辅的纪录片真心不是我的菜,并不能抓住我这个爱悬疑爱侦探剧的人的心,如果不是缺主演我绝对坚持不到看完。
《第三颗星》应该归为文艺片吧,缺在里面非常美型,有些镜头特别是缺最后的独白真的感动到我了——“让我举起吗啡,同所有人干杯。
如果我生日那天,你们恰好想起,请记住,我爱你们。
你们使我度过了快乐一生。
我的人生,没有悲剧。
”《恋爱学分》就是个校园爱情小故事,情节简单烂俗,缺在里面演个呆萌的配角学长。
这几部影片我并非全都喜欢,但对于PE我的感觉是不一样的,我不能算喜欢这部剧,也并非看过就望的一般剧情,有一种有点复杂的感情,也许就是对于真实又无奈的生活的感情。
我觉得这才是这部剧应当达到的目的,它并非《神探夏洛克》那么炫丽迷人,也非《霍金》那样沉闷,更非《恋爱学分》那样肥皂剧,虽然它剧中人物生活与我们相差万里,但它就是生活给予我的感觉。
我并不喜欢缺在本剧演的人物,他演绎得仿佛这个人的性格是从他骨子里透出来的,一点不突兀或出戏,更不会穿越,这才是一个演员应该达到的追求。
顺便说,原著中Christopher是个胖子,缺在演的时候还专门在两侧脸颊贴了假肉以加宽脸型,真是一点也看不出来啊(废话看出来化妆不就太烂啦!
)还有刚开始看第一集的时候我很想吐槽的是:缺你的领带或领结是不是从来没正过啊!
平常歪着,走红地毯歪着,拍剧也歪着!
你果然适合不戴领带的装束!
而且全剧有多少次抿嘴我都数不清了!
卖萌犯规啊亲!
最后,附上《卫报》的书评,我觉得这篇书评非常好,建议大家看看,只是很长需要耐心。
书评原址:http://www.guardian.co.uk/books/2012/aug/24/julian-barnes-parades-end-ford-madox-ford另外,因为书评翻译是由多人完成的,最后统一效果不太好,但是为了内容可以一看。
翻译地址:http://weibo.com/2662294343/yBzPYu6Wb又及,我决定如果什么时候有中文版原著了就拿来看看,尽管知道翻译会丢失很多东西,但这本书真的含量太大,英国文学、拉丁文、Ford的特殊写作手法和难以理解的结构,我还是先下定决心去啃简单点的英文书吧。
首先从情感表达上我不认同这个结局,其次以下观点与言论仅以剧情为主。
原著有原著作者的表达,剧作上的二次创作,是编剧和导演的表达,两者不必混为一谈,完全可以切割来看,看似相同的故事,不同的表述方式,已经让故事走向了不同的方向。
我认为谈论情感纠葛之前,应该先思考一个问题:绅士精神或者说骑士精神,这种绝对的荣誉感,这种处处维持的体面,在旧时代瓦解,新时代滚滚而来的时刻,到底是需要坚持的,还是必须要面对现实,重新校正的。
毕竟时代的洪流不会给任何人喘息的机会,与其说是一个人的悲歌,不如说是时代的悲歌。
我们先抛去剧里那批更虚伪的顺流而下的人的品格,谈一下所谓正面的绅士精神。
绅士精神,真的是绝对正面的吗?
这种精神是否是虚假的,刻意的,不本真的,压抑人性的,当这种精神时刻贯穿你的情感的时候,你所作出的改变,还是不是你真正的选择,是你选择,还是时代力量让你如此选择。
全剧看完,面对精神上的体面与行为上的自由,孰是孰非?
骑士精神,到底是值得称颂的,还是需要批评,或者是只为了缅怀。
可从结局来看,如果缅怀下的仅是一个旧时代虚伪的失落的贵族精神的话,又何必这么大篇幅,如此费力不讨好。
绅士精神不仅定义了那个时代,那个阶层,还定义了一个人的本性,如果从头到尾都没有露馅的绅士精神,我们也不能够称之为虚假,换一种方式说,绅士精神早已经对这个人完成了人性最后的时代教化(这种教化也可以是两极分化的)。
本尼这个角色整个剧里都像是处于被虚伪的贵族精神裹挟中,他讨厌妻子私奔、出轨,又不得不压抑自己保持绅士的体面,处处维护妻子就如同是在维护自己和自己的家族的荣誉与尊严。
压抑中他好像是理所当然的爱上了那个激进的女人,他尝试着走出那套虚假的规矩,变得不体面,他走进战场,他处处挣脱,最后和这个激进女在一起,打破了这套“虚伪”的绅士枷锁。
看似如此,真是么?
在这段感情中要弄明白的,是男主到底对妻子抱有一种怎样的情感,是碍于妻子风流的情史,在面对一个这样放浪的妻子保持一个绅士的尊严和体面不敢爱,事实上很想爱,还是这段婚姻只剩宗教信仰的捆绑和厌恶。
从男主偷偷嗅着妻子的睡衣,面对妻子坦荡的质问,迫不及待的抱住他,显然很想爱。
这样一来骑士精神中的虚伪更体现的淋漓尽致。
剧里总是通过妻子的话暗暗感叹这个角色是英国硕果仅存的绅士了,是个无比真诚正直的人,并且用周围人的暗度陈仓来衬托男主对荣誉与体面的一丝不苟,来凸显绅士精神。
再看看这种绅士精神给了他什么,他以为对方嫁给自己并不是因为爱,而是利用自己,所以处处忍让拒绝,让妻子活得舒适体面,表面看他在维护荣誉,事实上更像爱而不得的挽留,就像妻子后来说的,她认为总有最后一丝机会让两人重新爱上,这个想法,应该不止妻子有,两人应该都在互相期待吸引又不甘着,那些体面的虚伪的拒绝,更像是一种日后动情的借口,这也是为什么,明明是妻子,却总有一种情妇的感觉。
丈夫虚伪的克制忍让,妻子又因为这种克制忍让带来的麻木感,使得她疯狂的向丈夫进攻,想要让丈夫原形毕露。
看吧,这时候,你觉得绅士精神真的好吗?
它不掺虚假吗?
假设没有这些体面的考虑,男主大方的告诉妻子自己的愤怒,无所顾忌的表达爱意,争取和占有而不是又想爱,又迫于自尊、体面和荣誉像块木头。
这种绅士精神未尝就是如此正面的。
而与激进女雾中若即若离的吻,草地上的交谈,显得更像是平衡妻子出轨的手段,一种心理补偿。
结局如能与妻子在一起,显然辩证价值要更高。
即可表明绅士精神对人本性上的打压,使得相爱的人也要带着体面的面具麻木的相处,不得自由,又能够单独把绅士精神虚伪的面具剥离开,不伤害故事本身,“我迫于体面的绅士精神忍着剧痛包容你,最终我又抛弃这种绅士的体面重新爱上你”。
这样的结局处理,文学价值和逻辑性都显然比与激进女在一起的结局更好,更正常。
不是莫名其妙的对妻子的深情告白动情后又虚假的跑去迎合激进女,况且妻子无时无刻不在嫉妒的和赤裸裸挑衅想要获得丈夫关注的神情,我不认为一个如此博学的,文学功底如此深厚的知识分子,一点点都没有明白自己妻子炙热的眼神,这正常么?
这种虚伪的无视并不是一种体面。
那次深夜坦白之后,妻子吃醋他要在战争后倒向激进女,不管是吃醋还是误解,一怒之下砍了树,这棵树,就像英国贵族戴在脸上根深蒂固的面具,这种民族文化深深扎根破坏着地基,砍了,扔进了火炉里,付之一炬,随之而去的是主角对旧时代幻想的破灭,他一头扎进新的时代洪荒里,可这是否就代表着从前的就变得一无是处。
假如结局他再次爱上迫于时代精神而不敢正视的妻子,本质上,并不是旧时代绅士精神虚伪的一面困住了他,恰好是脱颖而出的新时代绅士精神逐渐教会了他——摆脱虚伪,面对自己真挚的心。
无视并不是体面,正视这一切才是真正的体面。
这样的结局不仅保持了对绅士精神的辩证,剧情上还更正常合理。
而不是这样一个虚伪的为了摆脱旧时代束缚而强行在面对心动的妻子后而又选择了激进女。
为了摆脱虚伪而又重新陷入另一种虚伪。
最后总结一下所有的质疑:剧里结局如果是对绅士精神的认真批评,那为什么要时刻通过妻子的嘴说出主角绅士真诚的一面,时刻以主角的实际行为打脸那些顺着时代潮流而下选择放飞自我的人们?
如果是认真赞颂,那为什么最终让主角与激进女在一起,这样一来,以前面对妻子的种种岂不是变成了虚假可笑的绅士伪装,选择与激进女在一起岂不是正式抛弃了他耿耿于怀的旧时代绅士的体面与荣誉,选择了新时代的自由?
如果是辩证性的缅怀,那岂不是只有跟妻子在一起才能够合理的完成?
就这么看,剧里的结局对我而言只是一地鸡毛!
最后的最后,想要了解英国人根深蒂固的性格面具的,那个时代,那个时代教化下所塑造的人到底有多么深邃和克制,去看石黑一雄的长日留痕吧。
英国人的绅士风度与中国人的克己复礼,都是时代的遗留,一番修整后所存留下来的柔软细腻,正是我认为人性中能够春风化雨的东西。
2021.5.22 晚
看见有人说第二集渐入佳境,觉得是的评。
但是,这个故事比较多层面,作者的意识流包涵了主人公的很多的背景和内心内容,所以看见网上各种各样的评论,也觉得受益匪浅,对于二十世纪初的英国和世界的理解,多了一层的感受。
不然,单凭兴趣去看,我真的很少愿意去了解这一段混杂的历史的变化。
回到主题上来,队列之末的故事其实并不那么复杂。
是一个三角恋爱的爱情故事,在一次世界大战的背景下,在英国帝国最强盛的巅峰之后剧烈变化中的三角恋爱故事。
故事的男主人公克里斯多夫·提金斯,是帝国统计局的高级官员,家庭有地产有地位,以他自己的形容,家族的祖屋的那棵大树比新教历史还久远。
他自己非常的聪明,公校学生牛津高材生,家族也很有良心,比如他赞助同事同学,麦克马斯特读书,帮助沃娜普家男子读伊顿,以后读牛津/剑桥。
提金斯很有荣誉感责任心,但是,迂腐内向,不善交流。
在一次火车旅行进城的路上,被美丽的西尔维娅勾引,在得知西尔维娅怀孕之后,虽然怀疑自己并不是孩子的父亲,可是,他觉得自己有责任抚养和接受孩子,于是与西尔维娅结婚。
他与西尔维娅的婚姻,太太没有什么兴趣去了解他的内心和知识,只喜欢八卦和服装和上流社会的一切,母亲有钱,和他们住在一起,她自己对孩子没有兴趣,对无聊透顶的丈夫满是鄙夷。
于是,在烦闷无比的生活中寻找刺激,于是,和情人私奔到欧洲去了。
四个月后,情人又让她觉得无聊,于是,又闲闲地要求丈夫接受她回家。
以提金斯的性格和信念,他隐忍地接受一切,也会接受她的回头。
因为他不会让她受辱,不会离婚。
可是,世事难料,在太太不在身边的时候,他偶然遇上一个他爱的女人-瓦伦苔·沃娜普,一个年轻的女权主义者。
第一集的故事,从夫妇俩的偶遇,结婚,生活,西尔维娅私奔,试图回头,到提金斯在高尔夫球场碰到抗议打高尔夫议员的的场景,之后,提金斯和瓦伦苔在牧师家中早餐,送一个女权运动者逃避风头,和瓦伦苔浓雾夜行,两人都意识到自己被对方吸引为止,一个钟头满满登登地将很多人物都华丽地出场。
后面知道,这里几乎每一个人,都在故事之中有着细致的发展,不是那种轻易编造的肥皂剧中人物风光出场,飘飘忽忽地演戏,匆匆忙忙地顺应温情的需要,急急忙忙地收场。
每一个人物的层次,都是那么的鲜明。
没有一个人是绝对的正确,也没有一个人是绝对的谬误。
每一个人的性格发展都是非常的复杂地沿着固定的轨道行进,在不合时宜的场合和时间和地点,交叉重叠,互相伤害,相互折磨。
我在网上看到一篇妙文,第二集里的几幅出现的油画表现出来的人物的对比,和没有说出来的台词。
(原文: http://culturerichmoneypoor.tumblr.com/post/30726965881/art-and-parades-end-e2-one-spoiler-for-e3)这篇文字,深入浅出,细细地表述了作者对文化艺术的理解,以及因此对故事人物理解的引申。
看了,大为受益。
第一幅画,是《镜前的维纳斯》,西班牙画家蒂亚戈·维拉丝盖茨的作品(The Toilet of Venusor Rokeby Venus[c. 1647-51], Velázquez),成画时间约1647-1651年。
这幅画其实并没有在小说里出现,而是改编者的选择。
因为有两个重要原因,一个,这幅画藏画者是一个约克郡的绅士,故事里的主人公提金斯,是一个约克郡的绅士。
这幅画收藏于英国国家画廊,而出现在电视剧里的另一个原因,就是这幅画被女权运动者玛丽·理查逊在1914年用刀砍坏。
这幅在中世纪宗教严酷的苛责中生存下来的画作,被偏激的女权主义者视为对女性歧视的代表,玛丽·理查逊的刀砍名画的一切正好在电视剧里被另一个女权主义者瓦伦苔看在眼里,开始审视自己在女权运动中的作用,以及自己对人生对世界理解的重新考虑。
但是,另一层重要意义,就是西尔维娅的镜子的影射。
西尔维娅婚前与情人见面,婚礼当日在神父和母亲面前炫耀地拿出个昂贵的情人的礼物,被两人责备而毫不自知。
这里第二集以开始,两人在她私奔之后第一次见面,她告诉提金斯他母亲过世的消息后,提金斯隐忍地接受这个消息,不愿意接受西尔维娅的同情,更没有一点愿意和她分担他心理的意识。
于是,西尔维娅不自觉地继续她的表现,以出格的言辞刺激提金斯,看到他对镜子的轻微的反应,即刻拉下车窗,把镜子甩出车外。
提金斯面无表情,静静地下车,在树丛里捡起镜子还给西尔维娅。
但是,在以后的镜头里,可以看出,这个镜子,已经是有了裂痕。
西尔维娅爱她的丈夫吗?
我看了各种各样的评论,我自己的感觉是,不爱。
但是,她需要征服他。
她需要所有的男人被她征服。
在丈夫不被征服之后,她开始对这个无法接近的男人,产生了感情。
他比她的那些情人,都更像一个她的男人。
可是这个男人,不属于她。
人都是很矛盾的,当你越得不到的东西,就越让你想要得到。
她也承认,这个男人会惩罚她的行为,可是,她对好友说,“我要让他知道,我也可以贞洁地生活,总有一天,一两杯威士忌下肚,他总会有需要的。
”西尔维娅是一个聪明的女人,对男人也非常有经验,不然,她不会在火车上去勾引提金斯,得到他的提婚。
可是,她是时代的产物,没有任何其他的渠道去发挥她的聪明智慧,又没有当母亲的欲望,她的手腕和心机都放在了对付男人对待她的心思上。
回家前,她意识到提金斯的不满,于是提出分居,并进一步住进天主教修道院去静心虔修,可是这一切,都在于重新征服她的丈夫。
可是,她那食古不化的老公,坚守他古老的信念,不爱她,但也不离婚(除非她要求离婚,他会服从,并会将她的嫁妆专给儿子),心里念念希望的,是爱另一个女人-瓦伦苔。
他的决定,使这个故事里的三个主人公都倍受折磨,可是他并不这么认为,并坚定地忠诚地坚持着。
电视里西尔维娅和情人布朗尼一起看画展,第一个看到的,是现代画家布拉克的作品,赫卡迪-传说中希腊神话里三头双身魔法女神。
布拉克与比加索同时代。
之后西尔维娅巴巴地给提金斯买了一幅她认为他会喜欢的画,这幅画,是约克郡的风光水彩画。
老公很激动地表示喜欢,可是并不接受她的橄榄枝,提意把画挂在她的卧室,他从来不去的卧室。
西尔维娅和提金斯在这里的表情,非常的微妙。
提金斯迂腐执拗地坚守着过去的规则,相信作为绅士的准则必须在他这里随着他的消逝而灭亡。
西尔维娅并不理解这一点,等她得到了他的身体之后,他们还是不可能在一起生活。
她一定会再次出轨,因为这个男人代表的一切,都不是她能够容忍和接受的。
同样,在他眼里,她代表的一切,都是不能吸引他的外表,而他甚至不能够直接面对她美丽的胴体。
他们在一起生活过的过去,唯一的共同点,就是他们的儿子-麦克尔。
提金斯虽然怀疑过这孩子是否是他的亲生孩子,但是从来没有一分钟停止过对他的珍爱,在过去两集里,他表现出对这个孩子真心的爱。
第一次流泪,是在太太私奔后他将儿子送走的时候。
如果西尔维娅有爱孩子的心,也许他们的婚姻还有可以救赎的可能。
可惜没有……提金斯于是坚守着,不允许自己出轨,不允许自己向自己的欲望屈服。
他不赞成西尔维娅的出轨,是从原则上的反对,于是,他自己也不会在原则上行差踏错。
如果提金斯对爱情的概念的中世纪的古老,他偏偏遇上了他的同类瓦伦苔。
第二集里的瓦伦苔,展现出她单纯的理性的独立,和单纯可笑的对生活的无知,以及对待人生的幼稚。
她和杜希敏夫人的对比,在两人知道杜希敏夫人偷情之后的反应的喜剧场景中展开。
杜希敏夫人背着疯狂的牧师丈夫背后,与提金斯的好友麦克马斯特私会,知道自己可能怀孕了将造成丑闻,于是和好友瓦伦苔商量堕胎,结果两人都大吃一惊。
杜夫人没有料到瓦伦苔如此不通世故,而瓦伦苔没有料到自己的好友原来和自己并不是坚持同样原则的人。
她爱上了提金斯,但是和提金斯一样,因为他的迂腐,不肯违背规则来追求她,使她更坚信单纯的爱情的可能,和坚守原则的男人的存在。
她因此更爱他。
提金斯的感情,并不矛盾,他遇上瓦伦苔太迟了,他只能感叹,但将感情压抑在心底,默默地与他不爱的太太没有任何交流地生活下去。
而瓦伦苔并不懂得自己究竟在这个爱情之中需要什么,所以她也默默地等待着,不知道会等待到什么。
两人在第二集最后的一场交流里,是很偶然的相遇,但是,提金斯放弃了需要他编造数字美化政府的统计局工作,在没有爱情的婚姻里沉默地压抑,孩子远在约克郡,好友在事业上阿谀奉承在社交上如鱼得水,他明白自己做不到这一切,在认为没有什么可以期望的人生里,只有将自己奉献给自己所挚爱的国家(虽然它不值得也不可能被挽救),这时,他才能有所冲动地委婉地期望瓦伦苔可能“尊重”他。
瓦伦苔不需要尊重,她需要爱情,她需要被爱,她不明白为什么不能得到他的爱。
面对这个“只能压抑自己欲望”,想得到但不可能得到的女人,提金斯轻轻地离开,到泥泞的战壕里,不知道自己故事的结局。
演技上来说,这部剧的每一个小角色都是非常出彩,很多严肃的场合,被这些演员演出了微妙的喜剧效果。
而三位主角,都是非常的光彩照人。
瓦伦苔的角色比较单纯,在三人中没有另外两个人的人物那么矛盾那么挑战,而演员挑选得极好,直直的短金发和略无世俗痕迹的白皙而青春的面孔,活力无比的身体,让她成为非常好的期望对象。
而她和提金斯浓雾夜行时讨论文学艺术和人生,使两人对对方产生的感情,是故事发展的关键。
那一段,拍得真是美奂美仑。
西尔维娅,是一个极端矛盾的人物。
丽贝卡把人物的轻佻和聪慧表现得很到位,唯一我略微不满的地方,是她对着修改大不列颠百科全书的提金斯扔盘子的一段。
略有点过,而且和情人的对戏,被情人的俗套表演撑托得很一般。
但是,之后她的戏段,在第二集开始越来越精彩,她和提金斯(BC)的互动的几场戏,比如转告提金斯他母亲去世的一段,扔镜子(嗯,她经常扔东西,可见不珍惜她拥有的一切)一场,对着画作的失望,以及感慨鱼鹰的自由,尤其是圣诞夜和情人回家后误认为提金斯在家等她的一场,都是沉浸在角色中的出色表演。
而康伯巴奇,我只能说,斯道帕德坚持将角色给他,是有绝对把握信任的高度有眼光的选择。
他不再有卷福那种智慧超人行动优雅的快速,只有一种稳稳当当未老先衰食古不化老绅士的保守克制,很多时候让人忍不住要对着他大喊,醒醒!
你这个糊涂蛋!
他把这个绝对缺陷但是又极有原则的二十世纪初的英国绅士,表现得出色之至,让人不得不愿意跟踪故事,直到看到他的人物可能的救赎。
他对于西尔维娅的隐忍,和对于瓦伦苔的期望,都在无言中用他几乎没有表情的面部、压抑的嘴唇(已经忘掉他的牙套了)、克制了无比情感的双眼,把人物的内心和执拗的挣扎,表演得淋漓尽致。
有的时候,我会很矛盾,我期望看到一个熟悉的演员,但是,不希望他在表演,可是又不希望他在做自己。
表演恰到好处,但是又不失自己的塑造的个性,我在这里,看到的康伯巴奇,是他又一个天才的创作。
他的其他的角色,比如《The Third Star》里的遗憾的詹姆斯,比如《裁缝锅匠士兵间谍》里含蓄的皮特,比如《霍金斯》里天才的霍金斯,《赎罪》里油滑的马修,每一个人物,你都需要细细品味,才能咂摸出他们是出于同一个演员的精彩的演绎。
我期望看到他的更大的成功。
但是,比较丽贝卡·豪尔,康伯巴奇在美国好莱坞还不算那么出名,就算这部电视剧明年在HBO上映,这么深刻难以跟踪的剧作,恐怕也很难让他得到大众认知。
今天在艾美奖的排行榜上看到他的卷福是排名可能得奖第一,可是评论说“几乎不为认知的本尼迪克·康伯巴奇”……大概只有等待《Hobbit》和《星际迷航》第二出品,才有可能改变吧。
BBC在八月二十四日星期五晚上播放了第一集。
英国国家广播公司的美国合伙伙伴,HBO,到目前为止还没有任何信息,含糊地说,将在2013年年初。
看来,我得回家把我的HBO取消掉,等到有准确信息再来花钱吧……网上的信息很多,至少很快就有很多live stream(小白不是特别明白是什么,只知道可以看的免费的电视)。
到了周六晚上,忙活了一天,夜半三更地开始看电视。
看了两遍。
其实在网上看了很多介绍,所以,头六分钟的两个热辣场面,在英国报纸都已经早就剧透了。
但是,有那么点让忠实的书迷们痛苦的就是,福特•迈道克斯•福特(原作者)的书里,并没有这么明显的露骨的性交场面。
但是,并不等于没有提到,书里到了第六章,才在主角提金斯的潜意识中浮出这么一句话,大概意思是,这一切也许是对他在火车车厢里的不轨的报复。
电视剧很直截了当就把这一段提了出来,正告观众他们,提金斯和西尔维娅是怎么走到一起来的。
他们实在是很不同的人。
从外表来看,西尔维娅美丽的金红色的头发、白皙的面孔、修长的身材和得体的谈吐,使她成为伦敦上流社会的交际花,而提金斯,是一个书呆子一般的政府工作人员,身材痴肥,面容厚重,极端的高智商,可是情商基本是零。
两人走到一起,是因为西尔维娅已经怀孕了。
两人在巴黎的婚礼前夜,西尔维娅继续地和她情人聚会,并非自愿的聚会,但是最后的结果是自愿的交合。
PE的时代,和福尔摩斯大约同时代。
所以,福尔摩斯现代化最大的差别,就在于福尔摩斯和华生的相互称呼。
两人在维多利亚爱德华年代是以“福尔摩斯”和华生相称的,到了BBC(英国国家广播电台)的版本里,两人叫对方“歇洛克”和“约翰”。
有趣。
所以到了第二季第一集,在白金汉宫里一场戏,女王下属很自然地称呼福尔摩斯为年青的福尔摩斯,Holmes the Younger,以示与麦考夫特的区别。
PE里不例外,提金斯就是提金斯,没有什么人称他克里斯托夫(除了堪比尔将军和麦克马斯特偶尔叫他克里斯)。
连西尔维娅和母亲和牧师都称他为提金斯。
那是时代的烙印,而提金斯把这个烙印当做勋章,闪亮地戴在胸前。
他不合时宜地在这个混乱的但是华丽的社会里生存,格格不入而不自知。
小说非常的意识流。
开篇就是提金斯和麦克马斯特在去打高尔夫的路上,两人在火车上的一场。
电视剧已经是到了第一集的中间,接近尾声了。
可是看小说会很迷惑,不知道在这个时候提根已经认识了瓦伦苔没有。
改编者汤姆•斯道帕德花了十五个月,将故事用时间顺序排下来。
但是,电视剧一开始的“两个月前”,“三年后”,已经让很多观众大叫头疼了。
根本不要去看小说,没有耐心,真的看不下去。
我也看不下去,囫囵吞枣地前后翻看,正好,我的谷歌免费版本经常中间跳页(希望你去买书的做法),这么意识流,好像损失不是特别大似的。
原著是1924-1928年出版的。
福特在四十一岁的年龄上了第一次世界大战的战场,虽然一直是驻扎在最前线的后方,也避免不了被炸弹轰炸的机会。
他自己亲身的被炸弹炸飞的经历,在以后几集里应该有所表现,因为一个证据就是BBC的记录短片有一个这样的本尼迪克•康伯巴奇的镜头,另外,就是康伯巴奇的个人叙述,拍一场戏差点被炸死的事故。
但是,故事完全不是战争的残酷(战争当然残酷),也不是第一次世界大战的艰险,而是第一次世界大战对于英国社会的基本的巨大的影响。
英帝国这一庞然大物,在第一次世界大战之后,就是百足之虫,死而不僵的帝国侵蚀性的自我毁损的过程的开始。
我看书非常的没有系统,纯粹是信马由缰的试验。
但是,最有系统性的读书,是一段时间对于英帝国以及帝国海军的研究。
那是英帝国的上升期间,这个,就是毁损的开始。
各有意趣,如果,嘿嘿,如果不是对康伯巴奇的个人吸引,恐怕不会这么有兴致吧。
反正,总有人不怀好意地指出我以前喜欢和研究帝国海军的故事历史,也是HC那时的演员的结果。
我的回答从来都是一耸肩膀,SO?
读书都是好事,为了什么目的真的不重要。
我坚信这一点。
但是,看过第一集后,似乎书比较容易看。
因为你可以把每一个出现的人物对印到那个华丽丽的角色上。
比如,杜希敏夫人,书中形容她的面容是前拉斐尔时代的细节,演员的双眼及细节很类似达芬奇的一幅油画,可惜没有办法链接(八卦,她是James McAvoy的太太, 詹姆斯是《Atonement赎罪》的男主角),看了演员,就能明白。
最大的看点,自然是本尼迪克•康伯巴奇的频幕转化。
我对丽贝卡•豪尔印象不深,看过《城中大盗》而已。
这里她的角色很讨好,很容易出彩。
挑战性自然比康伯巴奇的提金斯略小。
提金斯不好演,可是康伯巴奇能够演,而且一样的出彩,的确不易。
网上报上对PE多数是高度评价,也有不那么顶级的评论,但是主要目标是改编-导演-音响-混音以及故事的复杂。
其中穿杂着和《唐顿庄园》的八卦对照,热闹得很。
但是没有人(网上除外)在专业上指责康伯巴奇的演绎。
我最初看的时候,非常地介意他嘴里的牙箍,说话声音和面型变了不说,让我有那么点纠结(很像孩子们箍牙带牙套之后说话变形的味道)。
但是,很快就能忘了这一点。
尤其在他和麦克马斯特的压抑的宣言对话中,音调似乎比他平常降低八度的醇厚里,提金斯而不是BC,更不是福尔摩斯牢牢地建立起来。
书中提金斯很胖,西尔维娅总是不误贬损地称他为面口袋,肥肿的动物和牛,当然不如卷福那么举止优雅动作敏捷。
提金斯跑动起来的确很沉重,让人不得不佩服BC融入角色的深度。
几场重头戏,和部长,和议员,和将军,和朋友,兄长,最印象深刻的,一个是哄孩子的两个场景,和孩子同时出镜很考验一个演员……和瓦伦苔的几次同场,在清纯如晨露一般清新如阳光一般的瓦伦苔面前,建立了两人可能的相互吸引的火花,对于我来说,就很值得投资继续看下去。
看提金斯如何在矛盾的坚持一婚制的迂腐,在西尔维娅对他坚持的鄙视和挑衅中,把握他对瓦伦苔的情感的崩溃。
有趣的是,PE在出版后只有一次被改编的记录。
谁演的瓦伦苔?
我最心爱的老踏踏,朱迪•邓奇是也!
BBC网站上有这么一段,瓦伦苔和提金斯在高尔夫球场上的对话,邓奇年老是性格演员,年轻也不适貌美明星,对比这一版本的瓦伦苔,我觉得BBC是真的狠下了功夫。
从斯道帕德一开始坚持还不出名的康伯巴奇,到每一个大大小小角色的综合,布景环境和道具服装坚持传统的高水准,到对于英国文化的愿意投资认真的态度,看出这个社会的基本。
我感慨最深的,大概还在最后一点上。
第一集的收视率是三百五十万,是BBC2台七年来戏剧最高。
当然与福尔摩斯没法比较,第二季福尔摩斯几乎是持续的九百万以上,换句话说,大约英国人口的百分之十八看了卷福的高峰。
PE没有福尔摩斯在文化中的流行和大众的接受,出色但不为人知(几乎被遗忘)的福特的复杂的意识流作品,能得到这样的待遇,很不错了。
************这里的翻译是队列之末。
我捉摸了好久,觉得不是那么妥当,但是,也无奈地明白我对于中英文两种语言的掌握,都达不到那种游刃自如的水准,翻译的贴切,不是我能够沾沾自喜来炫耀的本事。
Parade直接了当的翻译,就是“游行”引申而出,可以是游行的队列,被检阅的行列。
断断续续读了点小说(实在是很挑战的四本书),上周末激动地看了BBC(英国广播公司)改编的系列剧的第一集,琢磨这个parade,从主人公提金斯口中的形容以及他的信念,是一种规范一种格式,限定他认定的社会的准则。
在和他同事/好友麦克马斯特的对话中,提金斯坚定但又不无抑郁地回答,gentleman绅士的行为是有限定的,you can call it parade。
不论这个世界如何看待他和他的举止,他要坚定地站在队列里,把这华丽的检阅坚持到底。
从这个意义上,队列之末,也许是可以接受的翻译?
我还在等待,等待更好的诠译。
小说的语言表面上,没有那么挑战。
偶尔会有些大词,我秉承鲁迅先生的教导(多年来读英文小说多如是),囫囵吞枣地跳过去。
但是,小说的挑战,在于它的意识流和时间空间顺序的跳跃。
开篇提金斯和麦克马斯特在火车上的一场,到第一集已经是时间顺序中间的接近尾声的重头戏开场前序了。
当然,改编者,汤姆•斯道帕德从2008年起就开始的改编,最重要的就是把时间顺序从小说里提出来正序发展故事和人物。
但是,人物和故事的错综复杂,使读书者和第一次的观众颇为迷惑。
我最迷惑的,还是语言。
看了两遍,基本上可以说根据我对小说的粗浅了解,对演员改编以及报纸文章的跟踪,大致看得不至于糊涂。
可是,我这是网上的盗版链接,没有字幕,也算勉强过关吧。
结果,网上有这么几个人讨论提金斯和瓦伦苔浓雾夜行一场里改编,将两人讨论的德国诗词,变成了莎士比亚的《罗密欧和茱丽叶》。
我大吃一惊。
我听懂了这一段,文字很浅,但是联系到《罗密欧与茱丽叶》上对于百灵和夜莺的比较,我可是毫无概念。
......it was the nightmgaleIt was the lark, the herald of the morn, no nightngaleBelieve me, love, it was the nightingale.改编者,汤姆•斯道帕德的选择很明显,选择毫无概念的德国诗词,固然表明两人的理解,但是,绝对是分离观众的注意力。
用莎士比亚更容易讨好,也能表达提金斯的对于自然界的文学的内涵理解,和他笨拙的外貌不相称的内涵。
斯道帕德的最成功作品,当然是《莎翁情史》,用莎士比亚来表达两人的情感,很合理。
我只能感叹我对于英国文学的浅尝则止的态度。
总感觉这部片子的几个译名都不在点上,其实它要表达的,可能是最后的荣誉感,或者,最后的所谓“场面”,好吧其实我也说不清。
和妈妈一口气看完都十二点半了(看来她也是剧情控),演员非常棒,人物及其出彩!
编剧一般,节奏控制有问题,还有这是第一季,难道还有下一季??
严肃中不断有英式幽默,有笑有泪(这应该是原著的功劳)。
台词繁复,在不了解历史背景的前提下,有些地方理解起来略困难。
好了,其实我要说的是,这是超虐心的虐心之作!
很多人表示完全无法理解男主,但是我却代入感强烈(估计是得益于热爱那个时代了解较多吧)。
最后一个完美的绅士,仿佛要洗掉什么似的把自己扔到战场上。
然后我就爱上他了。
正直聪明和几乎无所不知的才华,被关在玻璃柜子里;透明冰冷的灵魂和其实广阔丰富的内心,在簇起的眉头和发红的眼眶下暴露无遗。
在上流社会那张腐烂的皮底下,他就像一根闪亮的刺—每个人都恨不得拔掉,又仿佛干冰一样灼伤着爱他的妻子。
他的妻子,不知道如何去爱他,恐怕因为她娇花般的外表下同样是冰冷的心。
她无论女王般的折磨他,还是最终把自己放到尘埃里的表白,都无法打开他的玻璃柜子,只能反而加上一把锁让他更冷。
最后他站在空无一物的房间里,脱掉板正的礼服,离开虚假的沙龙,在士兵们的歌声里,一把火烧掉了过去。
能有一个人来温暖他的心,我就已经满足。
BC又演了一个好角色我感觉我已经成为这个剧的脑残粉了。。。
肿么办?
【第一集】BC这个角色让我想到《飘》里的阿希里。
博学、克己、soft 内心其实挺汹涌澎湃的,但套在风度里。
典型的老派天主教贵族啊。
小女权妞说:你这样的绅士啊,不会染指现实,只是在乡下的庄园里看着,等到国家溃败时说,我早就料到了。
多聪明的姑娘啊难怪BC会爱她。
美丽的庄园、英伦乡下、伦敦的路、马车、古堡。。。
真的好美。。。
BBC太会拍了。
男主为什么取Sylvia?
一开始就交代了,sylvia怀孕了父亲是有妇之夫,为了保住名声她在火车上引诱了男主嫁给了他。
男主也不是傻子,一个在百科全书旁边做修订的男人会不知道真相么?
片中也说了,他在结婚之前就知道“那孩子的父亲不一定是我”,这是英国人婉转的说法,真正的台词是:“我知道我要帮别人养儿子了”为什么还要娶sylvia?
男主回忆起火车上的一幕,嘴角上扬说,sylvia还是有她的魅力的。
oh my god不要说sylvia的魅力是做爱特别好。。。
sylvia就像《小王子》里的那朵玫瑰花,美丽、任性。
男主力求自身的绅士得体,这种得体却是温吞的、掩藏情绪、没有生命力的。
但他从本性里欣赏新鲜、刺激的生命。
所以他喜欢sylvia。
他娶她之后也并不要求她做贤妻良母。
他放任她游走于男人之间,并不在乎别人对他的嘲笑或是评论。
sylvia是一个充满生命力的女性,可是她的经历无处释放,所以放荡是她生命力的表现形式。
婚后的sylvia依旧放荡,也是跟BC对她放荡的容忍有关系。
sylvia不能理解自己的丈夫为何对自己的出格保佑风度,BC越是对她的行为表示缄默,她越要放肆以此来刺激他。
【第二集】BC你憋死我吧!!!!
你太inside了。
两个妹子都爱你,你却让她们都痛苦。
优秀的男人就是这样的吗
我刚看到简介的时候,觉得此剧十分无趣,又是永恒的“三角关系”,无非你爱我,我爱他的老生常谈。
当然,要说起故事主线,确实不过是一个男人在两个女人之间左右摇摆。
尽可以看作是,男人在美艳放荡高傲自我的原配与清纯可人平胸聪明的小三之间的狗血言情剧,非要从这个角度来理解,不如去看拍出一百多集的韩剧。
真正打动我的,与爱情没多大关系。
尽管披着不幸婚姻和真挚爱情的外衣,这是一部写给“最后一位绅士”的挽歌。
悼念远逝的田园牧歌,迎接动荡的现代世界。
看完此剧,可以对伦敦奥运会的开幕式有更进一步的理解。
Parade究竟是什么?
与其说荣誉,更象是绅士的行为准则,换成中国话,那就是君子之道,君子应该如何行事?
修身齐家治国平天下,仁义礼智信。
戏里十分纠结的是Christopher与Sylvia的关系,为什么一个戴绿帽子的老公对待红杏出墙的老婆是这个态度呢?
第4集里,将军的话给我启发很大,他说,你要不跟她离婚,要不就“象个真正的男人一样和她过”,我理解就是和她好好过。
C的回答,很明显,这两个都不符合Parade的要求。
一方面,一个绅士不能和老婆离婚,或者说,不能因为她不守妇道把她“休”了,这样会让太太陷于难堪的境地,是不仁慈的;另一方面,一个绅士是有荣誉有骄傲的,老婆和人私奔对他的伤害很大,这样的妻子与他和他的家庭是不匹配的,是一个污点,好像什么事情都没发生似的接受她,是不可能的。
因此,Sylvia才会说,他forgive without mercy。
Christopher这个角色本身是正直的,BC把他演得十分温厚,因此前一个方面很明显,而后一个方面,不容易体会。
在今人看来,这纯粹是作。
可是,时光倒流80年,我们会在胡适和鲁迅身上看到这样类似的纠结(虽然他们纠结的是包办婚姻,不是老婆出轨)。
我认为,不论他原谅了Sylvia,还是和她离婚与Valentine在一起,都是Parade的终结。
当一对夫妻离婚不再给任何一方带来灾难性的后果,丈夫离开妻子,也不再认为是羞辱妻子;同时,丈夫原谅出轨的妻子,也不再是有损尊严的,丢脸的事,而不过是双方一起度过婚姻生活中的一个难关,这不正是今时今日的世界吗?
不论认同与否,婚姻从尊严、荣誉、家族和传宗接代的神坛上走下来,丧失了庄严和稳定,但是也带来对个人意志的更多尊重。
至于,为什么是现在这个结局,我没看过小说,不知原作者是怎么解释的,仅从电视剧来看,Christopher与Sylvia不是一类人,就像喜欢宅在家里的老公与泡夜店的老婆一样,再相爱,只怕也是对怨偶。
尽管不能否认,世界潮流,浩浩荡荡,顺之者昌,逆之者亡。
不过,这世界上依然有好些令人印象深刻的守旧者,当一个人与众人相背而行,他的背影是悲戚的,当他改变自己的立场随波逐流,也一样令人感慨。
在这个永远变化的世界,做一个不变的人,本身就是一个注定失败的悲伤姿态。
我很喜欢这部剧的地方,在于如此沉闷主题下的戏谑,几乎每集都有令我拍桌子大笑的情节,怀旧与自嘲,都是英国人十分擅长的。
因此,我觉着Parade’s End的中文翻译,“礼崩乐坏”更为确切,这个词在现下不知为何总带着十足的诙谐感。
另,直到第4集才发现演将军的那位,在Cabin Pressure里面和BC搭档,演Douglas,声音太有特点了,十分出戏。
不能否认,他一开口说话,我就觉着十分好笑。
声明:1、只看过迷你剧,没看过原著,所以只评导演的短剧,不针对原著2、喜欢V,不喜欢S,年龄和经历决定的3、在英国住过段日子看了一些人的评论,一律谴责V,维护原配,我想大家主要是从现在国内的情况来代入,而不是剧中的情况。
1、中国的现状是,某个男人有小三,难道是因为爱情么?
谁不是因为自己可以用权势和金钱换来肉欲的满足呢?
但100年前的英国是这样么?
2、100年前英国社会的某些害人的道德准则是高过很多事物的,而站在队列末尾的C是被害者,而这些准则或者说英国社会,它的表现形式其实就是那棵雪松,它让大家很痛苦,甚至逼C的父亲自杀了,自杀的时候还不能表现的象自杀,而是象事故。
当时英国社会一定有很多人拥有Mistress是因为本身的婚姻是没有爱情的,而外面寻找的是爱情的感觉。
记得C的哥哥好像说过自己的情妇这么一句“如果她不是天主教徒,我早就娶她了”。
宗教,是他哥哥没有结婚的一个原因,而在C身上,类似的原因也很多,当然实际都是他自己太“守旧”了。
3、说道对抗,S是用老的手段对抗这些准则的人,她用别人的孩子来骗取一段婚姻,不可否认她很有魅力,否则一开始火车上怎么会C第一次见面就车震呢?
这完全不是他的风格和行为准则啊,但魅力+S的手段高,也许她在没有车震的时候就选中了C当后爹了。
如果说S是旧的事物的代表,用一些旧的方式在争取爱情,或者自己的快乐的话,V就是在用新的方式,当然形式在电视上相当的理想化,但电视不就是为了迷人么,象真实生活那样,谁还看电视呢。
也许我年纪大了,也许是我的一些经历,我最喜欢的桥段是CV在薄雾里的一夜,实际上剧中人可能也是最难忘这个桥段的,几次提起的。
下面是我最喜欢的几个情节,也是支持V的主要原因,虽然导演是女的,但电视似乎是为男性拍的:1、半夜的马车上,C随口说出了一句罗密欧与朱丽叶里的台词,V马上就跟上了下一句。
在这里V是绝对回不出这样的对白的。
"Belive me love, it's nightingale。
“在这里,台词有着多重含义,一方面表面CV两人有着很多共同点,V能在只见了几次面后很容易的说出C是个什么样的人(关于某个老伯伯市集),第二方面,V其实是一语双关,暗示自己对C有好感,记得看当时C的表情,第三方面,他们当时也是在夜晚,朱丽叶提醒罗密欧,夜晚还很长,属于他们的时间还很多,其实这也是V对C的提醒。
这种戏在SC之间根本没有的。
2、“Damn Mountby”,记得大概是这个地名,C在片中让自己内心真实情感喷涌而出的时候有几次呢?
这大概是第一次。
然后V的回答是什么呢?
"oh, my dear, it couln't have lasted for ever",大概是这么一句。
我看到这里的时候,内心深处的声音是,“哦,天那”,这是句怎么样逆天的台词啊。
V需要多么的了解C是个什么样的人,读懂C内心的潜台词,才能跳过很多无聊的对白,直接说出这句最重要的结束台词。
与喜欢的人在一起的时候,光阴都是过的飞快的。
在这个时候,我想V已经确认C也一样爱上了自己。
后面,每次当她用my dear开头说话的时候,那句话都是那么的轻轻的渗入心脾,让人爱。
3、坐在草坪上,谈到Grosby,C说“也许有一天,我会带你去Grosby”,“也许有一天”,又是句逆天的台词,我这辈子就没见过这么隐忍的爱情桥段,没有任何铺垫,直入主题,强调恋爱里两个人的默契。
也许?
什么叫也许?
C已经跳过很多发展阶段,直接暗示V,“也许有一天我会跟老婆离婚,那样我就可以带你去我老家看看了,以老婆的身份。
”恋爱的境界,实在是很高,编剧好像一直让V在这里等着了,换了在座的任何一个女生,会说出下面的台词么?
V轻轻的拉着C的手,用很平静的语气说"my dear, you will never take me to Grosby“。
任何男性到这个时候一定内心羞愧的无地自容,这就是为什么后来C会抱着马哭泣。
C感觉到了V对他的那种彻头彻尾的了解,V明知自己的爱恋在未来是没有出路的,但还是如此的平静,如此的亲密(拉手),似乎是在为了让C放下心中的包袱。
哪个男的能不爱上V呢?
4、Mistress,当C突然说出那句话的时候,我的心中欣然一笑,由衷的为C感到高兴,他终于战胜了自己,决定把自己的人生提上了一个新的台阶。
虽然在那之前,他做了太多的准备工作:战争里受伤,父亲因为”礼教“而自杀,但最重要的其实就是前面和他哥哥的一些对话,让他也许突然觉得自己也许不一定要成为父亲这样的人,而也存在着做哥哥这样的人的可能性。
很多原配党,在这里大力谴责了C。
但我想说的是,剧中实际在这里并没有性,我认为导演的目的是让C的内心备受压抑的感情在这里得到一次尝试性的释放,最终的释放还是要等大树的倒掉(是不是想起鲁迅的”论雷峰塔的倒掉“,几乎与本小说出自同个年代,都是某种借喻)。
5、我也佩服V能丝毫不犹豫的说出”我愿意“,一个新女性,做一个mistress?
她是多么理解C能提出这个要求是多么的不容易,在这个桥段里,我丝毫没有感到任何性的气息,甚至导演竟然让纯纯的V来些暴露镜头的时候,我也没有。
可能我年纪大了,但是我的确认为性真的可以帮助爱情升华,而且爱情到了一定阶段也必须升华。
象《霍乱时期的爱情》那种到了80岁才升华的,是极少数逆天的,但人家80岁也一样升华。
6、最后,把C彻底推到V一边的,还是S,她砍了大树,把C最后一根与旧的思想,束缚自己感情的准则有所联系的纽带给割断了。
而最终帮助C把后路都掐了的是他哥哥轻松的就把木头放到壁炉里烧掉。
最后,C自己把木头烧掉的行为,是那么的轻松自然,那么的淡定,就好像最后一次bath洗尽了过去留在他身上的印记。
淡定的就好像,他的战友从一进门就好像接受了V是C的原配爱人,大家在一起是如此的融洽,最真实的情感就是内心深处真正的平静,以及自身与环境无比的融洽。
终于,这种平静和融洽,让C再也不是队列里最后的那个人了。
还是喜欢S那种有血有肉的。V太纯良了,结局太太太太不喜欢!!
在一切的一切轰然崩塌、刻骨幻灭后,能拥有一位灵魂伴侣(虽然我对这位Miss Wannop的刻画完全无感,甚至还不如Sylvia)已然是最最美满的归宿。我觉得叙述时所截取的点和面都算不上精准,经常看着看着觉得中间缺了一段。
怎么特么能和小三好! 草!
五星的理由:BC和RH的演技。三星的理由:V这个人和这个结局。为什么我从来不觉得CV之间是爱情,更别提有什么“美好”的了,反倒是Sylvia这个悲情而真实的角色博得了我全部的好感。
所以这剧讲得是什么...
那长长的一夜马车赶路,什么也没有发生的浪漫,足够回味一生。拂晓时分的雾那么美,雾中差一点完成的吻那么美,橘红的晨光从身后淡淡映在他们脸上是那么美。等待来得那么漫长,五年一晃而过,最初那一眼,浓雾那一夜,终究无法忘怀,越抑制越深刻。有些爱跑赢了时间,最后他们在一起了,但于S太不忍。
🖕🏻
Rebecca Hall steals the show. She made me root for Sylvia, who was just a horrible spoilt cheating wife to begin with. The last episode could've been better. A bit of anti-climax really.
Mark第一部全英英剧,有字幕果然会好很多质量在我看过的英剧里算下乘Clemens在这部剧里怎么总给我一种绿茶婊的感觉剧本也不好,前面的那么多铺垫和细节告诉我Chris和Sylvia明明是相爱的,可最后的结局真的是…为反转而反转啊…
实现了文案的精彩绝伦和剧情的枯燥乏味的奇迹般的结合;对四本原著的改编确实很困难,好多人物都没有展开,作者的意图也被曲解,至于结局,那基本就是一个一厢情愿的扯;人物刻画上S非常饱满而V严重不足,导致一边倒式的支持原配,作者要是看过这个电视剧估计会气活过来。四星全部送给RH,又美又会演戏
两个女人,两份截然不同的爱;美貌带来燃烧的毁灭;灵魂伴随含蓄的温暖;唉,如果不是克制的卷福,一定是另一种局面
卷!福!丑!死!啦!呵!呵!爱死Sylvia了!小三滚一边去!!!服装太美了,情节也不错,但是冲着恶心死了结局,只值2星。。。呵!呵!
擦,女主颠倒吧。那小妮子何得何能啊。再说了,他俩结婚那块儿也太狗血了。他不是很正经一哥们儿么!
荣誉的终结。
有点压抑,hall不错
#Benedict Cumberbatch#还可以啦..两个女主的长相都不是我能欣赏的type..ew..
剧本差。无聊。
我C 这特么什么狗结局~ 小三上位啊 ?莫名其妙么
精致 婚外恋
第一集最美好了,也就是说暧昧期最美好了