人妖打排球
สตรีเหล็ก,The Iron Ladies
导演:翁乙
主演:Jesdaporn Pholdee,Sahaphap Tor,Ekachai Buranapanit,Giorgio Maiocchi
类型:电影地区:泰国语言:泰语年份:2000
简介:泰国一支男子排球队于1996年比赛中取得冠军,观众对于队员的精湛球技并无质疑,令人议论纷纷的却是队员的身份性别:因为他们不是同性恋者便是变性人。虽然球队只属业余性质,但他们在初赛时所向披靡,且顺利进入六个月后举行的总决赛,可惜问题接续而来:他们之间的内哄、外间球队的冷嘲热讽,还有排球比赛协会的蓄意排斥……详细 >
看的是 台配国语版 也挺搞笑的 夭寿啦
以前星空卫视看的......
粤语版加一星
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 没错
拍得很童话,片尾原型出现,演员们倒是确实很形神兼备,不过放到追求破除刻板印象的现在来看,已经有些过时。导演不太会拍运动场面,跟排球只有扣杀一个动作似的。
哇.原來十年前咖事了.記得我初中咖時候TVB的確有呢部片...
第一部接触的泰国电影,小时候看粤语很搞笑=L=
很低俗 很恶趣 很无敌的欢乐人妖
粤语配音版还是很搞笑的~
粵語配音版
很久以前看过
是要多难看...
初中每次学校看我都要被嘲笑是人妖一翻,悲伤的往事。
看的是粤语版,还可以。
电视播的,很好笑
泰国的人妖文化
呵呵,笑死我了
根据96年泰国排球国家队真实故事改编,恐怕听过片名的比看过电影的人多得多吧。"人妖打排球"的中文翻译跟“铁娘子”的语境完全背道而驰。虽然笑料过时而且让直男演员扮女装大佬,但对于当时LGBTQ群体应该意义重大:追求自我价值、平等和尊重,最后还是挺感人。
这片在豆瓣评分意外的低嘛。看的粤语吹替版,几搞笑。11/7/2011,普吉,deevana
字幕翻译是迈克。。。