没读过狄更斯的原著,但情节也大略可以想见,应是近于《三毛流浪记》的故事。
不过在我的概念里,以罗曼·波兰斯基这样一个有个性的导演,既然要翻拍这样一部已是数次搬上银幕的名著,应当会有新的手法与诠释吧。
但从头看到尾,他都是一丝不苟地按照经典的套路进行铺设安排,风格优雅、笔调凝重,一点也找不到从前那种幽暗另类的痕迹。
不知道他是否是想从愤世嫉俗的青年转型成光风霁月的大师,但如此一来,我这等好猎奇的俗子,却难免要扼腕叹息了。
不过,最后奥立弗探监那一段,我不知道原著是怎样的情况,但总觉得这里有导演自己的想法在内。
作为盗窃团伙的首领,费金从道义上讲当然是十恶不赦的坏人,但无论出于何种动机,都不能否认他对手下的孩子们有养育之恩,所以他和奥立弗之间有一种共过患难的父子之情。
这涉及到人性和道德之间的取舍,对孩子来说,恐怕是太难了,所以导演也就一笔带过,并没有刻意去启发观众的思考。
当然这完全是一部好片,而且可以把它当作儿童教育片来看待,告诉孩子们如何区分善恶、向往光明。
对经典来说,其中蕴涵的某些精神力量,是永远不会过时的。
说来也算是狄更斯的粉丝,但这部OT却是无论如何我活到现在一个字都没读过的名著之一。
罗曼 波兰斯基本人血腥而神秘的人生经历要比他的作品更能引起我的兴趣。
居然能把脸长得非常具有喜感的布落迪导成一个脸上刻有“二战”两个大字的悲苦钢琴家,也实在可以算大师了。
于是我无论如何把Oliver Twist在不同的时间段里看完了。
可怜了波兰斯基的小儿子。
他老爸以70多岁的高龄突发奇想要为孩子们拍一部电影。
于是他辛辛苦苦捣持出了一部有可能是史上除了《三毛流浪记》之外最为悲苦的儿童电影了。
因为他一丝不苟的还原了狄更斯笔下那个阴暗潮湿,污水遍地,治安混论的下层伦敦市井,太一丝不苟以至于精心挑选出来的一脸清秀的Oliver Twist简直不能让人相信有生存下去的能力。
多带一笔说道这个小演员。
是了不得的。
多数时候用沉默的方式来演戏,让我想到了太阳帝国里的Christian Bale那种委屈而又顽强的生存状态。
对于恶劣的外部压力,大多用逆来顺受的态度承受。
可是那闪闪发光的本性让人忍不住要赞叹这水晶一般剔透的孩子。
Ben Kinsley临刑前的号哭十分震撼。
除此之外大多数时间,我被Ovlier Twist安静而委屈得不得了的“Yes,sir”一次次的打动着。
全片不超过三个有太阳光线的场景,这是一部为儿童而拍的电影,可绝不是一部儿童电影。
波兰斯基就是个老中医,无论给什么方子,开出来总是绵长绵长的,苦死人的汤剂。
只不过这次,他又加了个朝阳下幸福在望的结尾,让人好歹松口气。
导演罗曼波兰斯基在72岁那年导了已被数百次搬上舞台的古典名剧《雾都孤儿》,导演用独特的电影语言来诠释这一世界电影的永恒主题——我们如谜一般的童年经历,就似英国现实主义作家狄更斯在他的作品《大卫科波菲尔》里所描绘的半自传的人生经历一样,我们今天可能有自己一成不变的家庭生活和工作事业,但是每个人,都或许对自己的童年有一种近似梦幻的诠释,一百个人就有一百种色彩丰富的童年幻想,当然,我们的童年没有奥利弗推斯特那般的艰苦晦涩,那般的传奇冒险,但是,我们每个人都或许有个不为人知,在我们成年以后很少提及的童年经历,罗曼波兰斯基用特定的电影语言,特定的历史背景,特定的出场人物,圆了我们每个人童年冒险多怆的梦幻之旅。
波兰斯基曾说过:“我喜欢电影中的阴影,但生命中的阴影则不然。
”罗曼波兰斯基的电影着重于探讨人类孤独心境和面对大的社会环境的挣扎和无奈,一个9岁的孩子要面对社会强加给他的各种近似及至的生活压力和道德两难,即使我们今天身经百战的成年人都不一定能在这样的两难境地中悠然自若,游离于道德底线和金钱、虚荣、社会的责难之间。
我们很多人,为了所谓的社会底线,迷失了自我,生活在痛苦的边缘,心灵好象一个被打散了的蛋黄,没有寄托。
电影的开头从狄更斯小说的老式版画插图里走出,电影的场景、布局、人物的定位很英国,既有英国式的古板,又有英国式的绅士风度,奥利弗推斯特的恐惧的寄贫院经历,吃的肥头大耳的寄贫院理事会的老爷们,居高临下的教训可怜的小奥利弗,“孩子,你怎么了,脸都吓白了。
”在寄贫院的监士计划将奥利弗托付给可怕的打扫烟筒的黑衣人时,寄贫院的理事老爷同情的问奥利弗,“你们对他好点,他急需关爱。
”理事老态龙钟的滑稽样子,英国式的古旧礼服,文明杖,高沿儿帽子,外边彬彬有礼,实则对社会的贫富等级制刻骨铭心的深刻认同,将一副如同英国19世纪的世态炎凉展现给了观众,让观众感受一种可鄙的优雅和世俗。
小奥利弗出现在伦敦郊外的金黄色麦田,出现在棺材铺老板妻子统治下的残忍店铺,出现在伦敦喧嚣的市井街头,出现在善良绅士的别墅,出现在神经质的治安官统治下的法庭,小奥利弗在波兰斯基的带领下游历了伦敦的人世百态,小奥利弗象征我们每个人的那个童年曲折冒险的天性,或者潜伏在我们已经麻木的心灵里的那份童真,电影的那些恶人、善人、小人、忠实于社会等级制度的奴仆老爷,象征我们日常生活中那些可鄙的传统观念,那些人们在金钱、权利、欲望获得满足后的小人得志,那些处处擎肘的懦弱和内心的踌躇。
拍情节剧的人可以毫不受限制地运用人类感情的各种可能,因为情节剧赋予导演绝对的自由,唯一要注意的事,就是必须懂得在情况变得太荒谬、令人完全无法接受之前,及时打住。
狄更斯的天才和波兰斯基的诠释在此惊人地融为一体,发出一个最强音的控诉,造成父子分离悲剧的,是经公众认可、熟视无睹、公开展览的合法暴力。
而这种暴力的基础,就是经过刻意诠释的善恶报应。
孩子的命运,我们看得太多了,《天使的灰烬》、《狗脸的岁月》、《小偷》……有时候把它们都混淆了,但愿我们不介意再看一部……看这部电影之前,我认定,它绝对不会有多少惊人之处,但足够赏心悦目——这就是传统;无论哪个导演来做其实都一样——这就是传统的力量。
名著电影总是像一首婉转的艺术歌曲那样诱惑着你,它叙事平稳,光线柔和,每个镜头都被足够精确的安排。
像阅读小说一样,它与众生保持着克制的全景式距离,树叶上闪烁的阳光、修长的影子、穷孩子神经质的蓬乱头发、富老头修饰有形的胡须,你有足够的时间看清这一切。
调色和光线布置细腻得如同出自古典画师的画笔。
叙事性音乐漫长的流动,弦乐和管乐别致的错落起伏,有时候这样的声音让人心生悲悯。
这一切引领你走过陈旧文字和陈旧世界的每一个角落,你不会拍案叫绝,但却不会轻易忘记。
男孩子的眼神十分忧郁,对原著的诠释恰到好处。
最终我被一个如此纤瘦幼小的躯体内,所蕴涵的正直、善良和悲天悯人所振动。
依然隽永,依然是那些古老的素描,那些古老的线条。
波蘭斯基拍的《孤雛淚》其實不算很催淚,也沒有拍得太長。
對於沒有看過原著的我來說,覺得已成功將大文豪的經典重現。
看完電影,似乎明白了狄更斯的小說是為何被奉為文學經典。
它的威力不僅僅在於文字上的技巧,而是以故事展現人性的能力,人性中有善、有惡、有恐懼、有堅強;人與人之間有階級、有偏見、有相助、有互信。
狄更斯沒有把這些字眼直接寫出來,而是細緻地將人性的內涵收藏於故事之內。
《孤雛淚》可能有點粵語殘片的老套,但當中有一生受用的美德。
回頭一看,你會發覺呼天搶地強催淚、強調復仇記恨的韓劇韓片(見拙文《長今娘親竟記恨》),實在多看無益。
《孤雛淚》中的主人公Oliver為了逃避孤兒院執事與童工僱主的迫害,赤腳由鄉下走到倫敦。
令我想起當天阿松聲稱要將香港發展成東方曼克頓。
你們知道倫敦、紐約、東京、甚至香港這類國際大都會是怎樣發展成嗎?
不是資源,是人。
這些地方雲集了全國甚至全球的精英。
其實我們很多人的爺爺公公都是Oliver,他們為了生計從鄉下跑到來香港。
能抵壘的,能熬下去的,怎會不是精英。
現在香港的邊關半封了,不想當精英的也不能走,是精英的卻不能來。
現在我們歧視新移民,其實相當可笑。
看電影前還在商務買了兩本書(其中一本是許煜、劉世良著的《勇敢新世界:互聯網的罪與罰》),看過電影後再次驚覺有很多應讀的經典名著都未曾讀,還買新書作甚?
看來是時候省點時間,停買坊間的首輪新書(甚至可以省點錢,因為舊書可在網上合法免費下載)。
本文為節錄,全文刊於:http://blog.age.com.hk/archives/342
小编寂然今天之所以想写这部电影,一是因为读过这本书,对狄更斯经历的感同身受,另外是最近的雾霾天气,让我开始怀恋那个无情的岁月,在那样一个无情的岁月里,狄更斯是如何顽强地活下来并通过自己的小说控诉的,而我们的遭遇显然没有那么糟糕,是不是我们就可以暗自窃喜呢? 十九世纪初的伦敦,正处于工业革命快速发展的时期,工业污染加上特定气候状况,使得伦敦频繁出现雾霭天气,因此得到了雾都这个“雅号”。
今天的上海,同样是金融重城,雾霭层层,我们除了称之为魔都,他是不是也开始有些雾都的意味了呢? 之前对这部文学作品或者是电影的解读,总会带有一些意识形态的成分在里面,认为那是资本主义社会所特有的,是资本家为了利益最大化,而压榨平民老百姓,甚至连儿童也不放过。
这是作品揭露的,揭露了我们才可能知道真相,在那个腐败堕落的环境中,被动的奥利佛却保持着自己的真纯;在别人都屈从的时候,他却憎恶罪恶,并以一种童话故事的风格,奥利佛最终获得了奖赏——在乡下过着平静的生活,并与慈善的朋友为伍。
在向着大团圆进军的过程中,狄更斯也探究了十九世纪30年代伦敦流浪儿、孤儿的生活和可能的景观。
看完电影,似乎明白了狄更斯的小说是为何被奉为文学经典。
它的威力不仅仅在于文字上的技巧,而是以故事展现人性的能力,人性中有善、有恶、有恐惧、有坚强;人与人之间有阶级、有偏见、有相助、有互信。
狄更斯没有把这些字眼直接写出来,而是细致地将人性的内涵收藏于故事之内。
狄更斯的原著与改编后的电影,这两者之间,有多大的差异并不是我所关心的问题,每次改编都是一次艺术再创造。
我所关心的是十九世纪的那时和二十一世纪的今天,除开天气有可能雷同外,人间是不是还那么冷酷无情,甚至是惨无人道,惨象环生。
我想在今天这样的故事还在发生,不可否认的是,时代在进步,人类整体的文明程度在提高,但是人性的阴暗面永远都不可能彻底暴露在阳光下,所以狄更斯在他的作品总是试图将冷酷的现实和无情的讽刺混杂使用,来警醒人们。
另一个让我疑惑的问题是波兰斯基为何选择拍摄这部电影,与原著比较起来删减的幅度还是比较大的,甚至刻意避开了一些敏感的话题,如狄更斯的反犹太立场,这个问题他不得不避开,因为他自己就是出生于一个犹太家庭。
波兰斯基曾在一个访谈中提到将小说改编成电影时说“我之所以喜欢将小说改编成电影,那一定是被这部小说感动。
因此在改编中,我所做的最大的事情就是尽可能地忠实原著。
改编之后,最重要的事情是要在有限的时间内,将这个故事充分表达完整。
还是孩子时,我在读这个小说《苔丝》的时候,就在想如果改成电影,我该怎么操作。
但是很多时候,改编的结果并不尽如意。
主要原因是改编后的电影和小说相差万里。
我喜欢的很多角色不见了,更夸张的时候,一些小说里根本没有的角色出现了。
在我的经历里,学到的是如何忠实原著、保持原著本身的创意,而不是自己随便乱发挥。
” 我想从这段话里我找到了答案,答案就是狄更斯的作品《雾都孤儿》那写实且充满慈悲的笔触,还有那无声的控诉,深深地打动了波兰斯基,才让波兰斯基有了把小说搬上荧幕的冲动。
对于我这样一个喜欢名著也喜欢电影的人来说,《雾都孤儿》不可不说是上层之作,不仅给了我感官视觉的冲击,同时也给了我思想的启发,值得一再回味它给我带来的感动。
两天熬夜看完的Musical“Please, Sir, I want some more.”这是否属于一句话改变一生现实是残酷的但Oliver是幸运的因为他的纯真在不幸中在19世纪的伦敦拥挤、肮脏,整天被笼罩在一片暧昧的雾气茫茫中在冷漠的机器时代在金钱至上的时代南茜的为善良的死去西克作茧自缚最后留下了Oliver清澈的眼睛源于生活却高于生活看不到怎样生存但深知怎样做人喜欢音乐剧但缺乏耐心只能硬着头皮看完还有凌晨发现的海报
波兰斯基05年底送出的新片,《雾都孤儿》不知道第多少次被搬上银幕。
一遍下来感觉画面很费了一番心思,灰色滤镜制造出一种温润、柔和的感觉,前面有人提过像油画,我基本认同这个观点,与片中雾蒙蒙雨淋淋的伦敦相得益彰。
配乐与情节配合默契,有一点引而不发在一边渗着的感觉,略显压抑。
狄更斯的书没看过,所以相对于原著是忠实还是演绎就没啥想法了。
仅说波兰斯基的这部东西,情节张弛有度,总体来说就是紧凑:没有多余的故事和镜头,两个小时没有犯困的感觉,而且剧中是如此的紧凑以至于只能作为一个旁观者跟在小Oliver后面享受旁观的乐趣;而且故事的时代与我们也是如此的陌生与隔膜,想参与进去也没什么希望,这两点是对标题的解释。
从离开孤儿农场进入一个政府工场开始,镜头跟随小Oliver,展开他的经历与故事。
在孤儿院与镇子上的悲惨遭遇,促使抑或说逼迫小Oliver离开,偶然间看到路上的标牌提示了后面的故事会发生在伦敦,好心婆婆家里的一段剧情让我以为Oliver会选择留下,开始一段平静的生活,结果早上的时候Oliver说:“I'll go London”然后头也不回的上路了。
在街角露宿的Oliver遇到滑头,顺理成章的进入扒手组织,在初次进入贼窝的时候表现出礼貌和修养不知是出于惊恐还是本能。
受财奴一样的金斯看起来古怪得可爱而没有恶意,南希也是善良的贼,一帮小贼也只是混混而无害的。
第一次参与偷窃行为就被发现,可怜的Oliver居然被半条街的人群追赶,直到被一个孩子像十足的老头放倒,充满戏剧性的还有法官角色,机缘巧合中命运之神再次眷顾小Oliver,在老绅士家的表现验证了我的猜测:Oliver血液中充满坚定的善良与清白。
同样是巧合,Oliver带着老绅士的5个英镑再次落入贼窝,然后又被裹挟着到老绅士家里偷盗。
南希的通风报信引来杀身之祸,一方面推进了剧情向引来警察的方向发展,另一方面加深渲染了比尔的恶毒,比尔的情节是一个简单的恶有恶报,最终的被自己勒死照应了前面众人拿绞刑吓唬Oliver。
Oliver最终回到老绅士的保护伞下,完成剧中的冒险。
几个有意思的片断:Oliver被半条街的人追赶、从老绅士家出来去书店的路上被贼帮两人捉住当街训斥有很多人帮腔,感觉英国人都自以为很有正义感、古道热肠,别管是对是错冲上去再说,有一种强烈的凑热闹的热情。
这种热情还出现在一大片人跑来跑去抓比尔,那一大票人里没几个警察。
快结束的时候Oliver去监狱探金斯,求金斯和自己一起忏悔,透露了西片一贯的基督教意识,从监狱出来路过刑场,几个人在准备绞架,似乎暗示金斯要被绞死,不知道是不是和比尔的被自己绞死有关。
另外片头片尾的手绘画面很有感觉,尤其是出现在一部名著改编电影中。
《雾都孤儿》是由罗曼·波兰斯基执导,本·金斯利、巴内·克拉克等主演的剧情片,于2005年9月11日在加拿大上映。
该片改编自英国作家狄更斯的同名小说,讲述了一个不堪虐待的孤儿出走救济院,在流亡街头后又落入邪恶集团之手的故事。
故事情节有点中国版的《三毛流浪记》的感觉。
他的童年和如今在家里像宝贝一样被呵护的孩子截然不同。
奥利弗的童年里只有责骂,打骂和劳作。
他尝遍了人间的无数辛酸(艰苦逃难、误入贼窝,与凶徒为伍......),只不过最后运气还算好,在好人的帮助下获得了幸福。
影片在影像表现的气氛上完全忠实于小说中的氛围 。
片中每一个镜头不仅色彩饱和度非常高,而且还有欧洲油画的质感。
影片的开头结尾都是英国石板画风格的画面,随着情节的推进再渐渐变成真实的场景,给观众以历史画面的感觉,布景、表演、音乐、服装都极具英伦风,油画般的画面很有质感!
还有萌萌的小正太满嘴的英式口音。
男主奥利弗的饰演者巴内·克拉克那双忧郁的眼神,恰到好处地诠释了原著。
影片中所有的角色淋漓尽致地展现了人性的善与恶。
正如小说的最后一句话:“在他们的一生中,他们对其他人表现出的同情与善良就像上帝对一切生灵所表现得一样。
”不管命运如何对待你,我们都应该用一颗善良的心去拥抱整个世界。
我小时侯最爱迪根丝了
电影摄影很赞,不同色调很好隔离了时空,棱角分明赏心悦目。情节上却很保留,平铺直叙,剔除大起大落。人物形象也很克制,反角狠辣不足滑稽有余,邪恶形象没树立起来,男孩的清澈也略显木讷。生活在那样的年代其实也挺无奈,并没有绝对善恶,只是生活所迫,结尾探监费金后回荡的留白,真的挺痛心的。
好像过于简短了,单纯叙述
景色不错。看不出有什么比卡罗尔·里德版好的,反而喜欢卡罗尔·里德版多一些。
小娃娃的声音真好听。
伦敦的阴霾诡异真是透彻心底。生活在那个世界的底层,要多艰难才可以活得下去。分了三天才看完了的电影,希望阴霾赶快消散
奥利弗后半程基本上被叙事抛弃,让位给盗贼团伙的乱套和自取灭亡。从头到位奥利弗都是一个飘忽的存在(不管是视点失焦还是表演太弱),把孤儿抽象为一面镜子,照射社会的冷暖百态。包括波兰斯基让奥利弗怜悯费金,无非是想从孩童角度赋予可恨之人一点可怜之处。
还是不太能够接受歌剧的形式,恶恶分明。
还成吧,画面很美。★★★☆
太平淡了。BUT波兰斯基的画面感真好。
奥利弗是幸运的
亲娘七舅老爷,演费金的居然是本金斯利啊。狄更斯原著,故事本身就好。制作精良,镜头优美。
正太阿正太! 前半段好象三毛流浪记
我喜欢那种happy ending
演员演的要么夸张要么生硬,骗骗小孩子吧。还有对原著删改太多了,没意思
歌剧,个人不喜欢
一部好的片子,最重要的一定要有个好的剧本!以及一个感人的结尾!虽然改了些原著!但总体还是不错的!
这什么?
和原著差太多。多一星因为拍得很美,很英国。就是改编太多~小孩儿也显得有点木讷,少了灵气。长得倒不错。
穷人都是要自生自灭的 当然只有中产阶级可以上天堂 :) (谁说这是家庭片的?这不是慈善片?)