翻译风波
The Interpreter,叛译者(港),双面翻译(台),翻译员,致命译电,国家翻译员
导演:西德尼·波拉克
主演:妮可·基德曼,西恩·潘,凯瑟琳·基纳,加斯帕·克里斯滕森,伊万·阿达勒,周采芹
类型:电影地区:英国,法国,德国,美国语言:英语,土著语,法语,葡萄牙语年份:2005
简介:希尔维亚(妮可·基德曼 Nicole Kidman饰)是非洲籍的联合国翻译员。无意间她听到一桩政治阴谋,联合国大会上他们策划谋杀一名非洲元首。他们用非洲土话来交谈,不料被掌握这门语言的希尔维亚窃听机密。 希尔维亚因此成为别人急于除掉的眼中钉。FBI派探员托宾(西恩·潘 Sean Penn饰)做希尔维亚的临时保镖。..详细 >
被我翻出来了!!纪念一个逃学的下午电影放的是啥已经不重要了
又见政治片,克己
故事节奏太拖拉
影帝影后联袂。。深入联合国内部拍摄。。同声翻译与国家暴动会有何联系??蛮沟人心。。
妮可走路样子真难看
convincing
“你说不能说出死者的名字,为什么?会怎样?”“这样才能继续活下去,不再念念不忘。你也可以想念他们,但你必须放手让他们走,日子才能过下去。”妮可黑白配的一身衣服,加上她那一头金发,真呀么真好看~~
超爱里面的扮相!!
@经典回顾。当年进电影院看的,那是自己在院线睡的最丢脸的一次,是结束时被边上要离开的人叫醒的,也许是那个冬天太冷了。今天中午吃饭时电视又看到,就一个感觉:老妈的鱼咸了
女神颜值最高的时候,就冲这个都得给四星。马尾加斜刘海,大蓝眼睛,嘴唇薄跟刀片似的,整个电影里面,妮大姐从刚开始柔软的妹子,最后变成一抹锋利的刀刃,看的人都心疼。
妮可的剧情并不出彩,剧情主要还是集中在西恩藩身上。总体来说算是合格的商业大片。另外,妮可的美貌太影响我体验剧情了,总是忍不住暂停截图。哈哈,我算是了解电影奖的那些评委为什么讨厌美人了,太漂亮的女人确实会让人出戏。
剧情也太粪了,导演编剧是不是还沾沾自喜觉得结局拍的很感人啊
女主角真的很勇敢,电影干脆改名为“whisper”算了。
“Countries have gone to war after misinterpreting one another.”除了主题,我想英语专业的学生应该会注意到片中的这句话。无论是interpreter还是translator,都不应该忘记自己身上的责任。
故事还是不错的,nico的仇恨一直未曾因为非洲的传说而释怀,她只是选择另一种方式去复仇。恶人终有恶报,nico众望所归选择放下手枪,回到那片深爱的非洲热土。
有一些冗余的不必要的支线。情节铺垫不够充分,所以显得反转不太顺理。如果我是Nicole,最后逮住机会,我可不会啰嗦那么长时间而不开枪的。
妮可真的不是我的菜,浪费了肖恩潘… 两个多小时冗长而乏味
花了我三十几块钱区电影院看了这么个烂片
有Sean Penn,有Nicole Kidman,我还管你拍的是什么JB玩意,权当偶像剧看了。哦耶~
2020年重看这片子真的是个小制作,滥用煽情,滥用桥段,烂俗的拼凑。尽管一把年纪的尼可基曼依旧美得冒泡。。。